Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben ernaar gestreefd kwaliteit zwaarder » (Néerlandais → Allemand) :

De EU zal bijzondere aandacht besteden aan de problemen waarmee landen worden geconfronteerd die politieke veranderingen hebben doorgemaakt, waarbij zij steun zal verlenen aan de organisatie van initiatieven zoals investeringsconferenties waarop de nationale investeringsprioriteiten worden toegelicht en ernaar gestreefd wordt het vertrouwen van de investeerders te winnen.

Die EU wird ein besonderes Augenmerk auf die Herausforderungen richten, vor denen die Länder stehen, die einen politischen Wandel durchleben, und Initiativen wie z. B. die Ausrichtung von Investorenkonferenzen unterstützen, bei denen der prioritäre Investitionsbedarf der Länder geklärt und das Vertrauen der Investoren gestärkt werden sollen.


In het kader van de normale begrotingsprocedures dient ernaar te worden gestreefd deze verdubbeling voor de rest van de periode waarop de huidige financiële vooruitzichten betrekking hebben, eveneens voor Turkije toe te passen.

Im Licht der Tagung des Europäischen Rates von Helsinki sollte vorbehaltlich der üblichen Haushaltsverfahren, das Ziel darin bestehen, dass dieser Grundsatz auf die Türkei angewendet und für den verbleibenden Zeitraum dieser Finanziellen Vorausschau beibehalten wird.


Om dat te voorkomen, hebben wij ons geconcentreerd op de kwaliteit van een paar doelstellingen en wij hebben ernaar gestreefd kwaliteit zwaarder te laten wegen dan kwantiteit, mede op grond van de ervaring die ieder van ons daarmee heeft opgedaan.

Wir haben uns stattdessen auf einige qualitative Ziele konzentriert und dafür gesorgt, dass Qualität vor Quantität kommt. Dabei haben wir uns auch auf die Erfahrungen gestützt, die jeder von uns bisher gemacht hat.


We hebben ernaar gestreefd om het verslag langs deze lijnen op te bouwen en de in de commissie bereikte compromissen hebben al enkele verschillen tussen de rechtsstelsels van de lidstaten gladgestreken.

Wir haben uns darum bemüht, den Bericht an diesen Grundsätzen auszurichten und die vom Ausschuss ausgearbeiteten Kompromisse haben bereits einige der Verschiedenheiten zwischen den Rechtssystemen der Mitgliedstaaten ausgebügelt.


Daarnaast hebben we ernaar gestreefd om zo duidelijk mogelijk onze wens naar voren te brengen dat er niet alleen publieke zenders van hoge kwaliteit en met een aantrekkelijke inhoud komen, maar ook dat er nieuwe platforms worden geïntegreerd, met behulp van de jongste technologieën.

Außerdem haben wir uns bemüht, nicht nur unseren Wunsch nach öffentlich-rechtlichen Sendeanstalten mit hochwertigem, attraktivem Inhalt, sondern auch nach der Integration neuer Plattformen, die die neuesten Technologien nutzen, klar und deutlich zu machen.


Met deze richtlijn wordt ernaar gestreefd om een hoog milieubeschermingsniveau te verwezenlijken door het potentiële milieueffect voor energiegerelateerde producten te verminderen, waarvan uiteindelijk de consumenten en andere eindgebruikers profijt zullen hebben.

Mit dieser Richtlinie soll durch eine Minderung der potenziellen Umweltauswirkungen energieverbrauchsrelevanter Produkte ein hohes Umweltschutzniveau erreicht werden, was letztlich den Verbrauchern und anderen Produktnutzern zugute kommt.


Met deze richtlijn wordt ernaar gestreefd om een hoog milieubeschermingsniveau te verwezenlijken door het potentiële milieueffect voor energiegerelateerde producten te verminderen, waarvan uiteindelijk de consumenten en andere eindgebruikers profijt zullen hebben.

Mit dieser Richtlinie soll durch eine Minderung der potenziellen Umweltauswirkungen energieverbrauchsrelevanter Produkte ein hohes Umweltschutzniveau erreicht werden, was letztlich den Verbrauchern und anderen Produktnutzern zugute kommt.


In het onderhavige voorstel van de Commissie wordt ernaar gestreefd de behoefte aan meer kwaliteit bij mobiliteit ten behoeve van onderwijs en opleidingsdoelstellingen te regelen en is er sprake van een aanvulling op de aanbeveling van 10 juli 2005, omdat het een grotere reikwijdte heeft.

Der vorliegende Vorschlag der Kommission zielt darauf ab, den Bedarf an besserer Qualität im Bereich der Mobilität für Bildungs- und Ausbildungszwecke zu decken, und ergänzt die Empfehlung vom 10. Juli 2001, da er ein breiteres Spektrum umfasst.


in de conclusies van de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 15 november 2007 over het verbeteren van de kwaliteit van de lerarenopleiding is onderstreept dat ernaar moet worden gestreefd dat de voorzieningen voor initiële opleiding, ondersteuning aan het begin van de loopbaan en verdere bijscholing van leraren gecoördineerd en samenhangend zijn, over toereikende middel ...[+++]

In den Schlussfolgerungen des Rates und der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 15. November 2007 zur Verbesserung der Qualität der Lehrerausbildung wurde die Notwendigkeit betont, sicherzustellen, dass die Vorkehrungen für die Erstausbildung der Lehrer, die Unterstützung für Berufseinsteiger und die weitere berufliche Entwicklung koordiniert und kohärent sind, dass hierfür angemessene Mittel zur Verfügung stehen und dass sie einer Qualitätssicherung ...[+++]


12. benadrukt dat ernaar gestreefd moet worden de dimensie van de gelijkheid van mannen en vrouwen te integreren in de economische richtsnoeren, ook in het kader van het toetredingsproces, ten einde de eventueel nadelige effecten van privatiseringen, liberaliseringen en besnoeiingen in de overheidsuitgaven ten behoeve van de sociale sector te voorkomen; verklaart nogmaals dat openbare diensten van hoge kwaliteit essentieel zijn, en vraagt tevens om een verhoging van de kredieten ten behoeve van de sociale sector ...[+++]

12. weist mit Nachdruck darauf hin, dass man sich für die Einbeziehung der Frage der Gleichstellung von Frauen und Männern in die wirtschaftspolitischen Leitlinien auch im Hinblick auf die Erweiterung einsetzen muss, um die möglicherweise negativen Auswirkungen der Privatisierungen, der Liberalisierung und der Kürzung der öffentlichen Ausgaben im sozialen Bereich zu vermeiden; bekräftigt, dass öffentliche Dienstleistungen von guter Qualität äußerst wichtig sind, und fordert eine Aufstockung der Haushaltsmittel für den sozialen Bereich, um so eine soziale Ausgrenzung zu verhindern und den Frauenhandel zu bekämpfen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben ernaar gestreefd kwaliteit zwaarder' ->

Date index: 2022-05-18
w