Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben geboden algemeen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-commerciële arbeidsplaatsen die van algemeen nut zijn of sociale en ecologische doeleinden hebben

Arbeitsplätze im nicht marktbestimmten Bereich,die im öffentlichen,sozialen und ökologischen Interesse liegen


de martensietnaalden hebben verschillende lengten en zijn over het algemeen zeer dun

die Martensitnadeln sind ungleich lang und im allgemeinen sehr schmal ausgebildet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Niet alle lidstaten hebben waarborgen geboden, terwijl dergelijke verdere verwerking algemeen wordt toegestaan.

Nicht alle Mitgliedstaaten haben Garantien vorgesehen, während eine solche Weiterverarbei tung allgemein zugelassen wird.


Aangezien een optreden binnen de Unie dringend geboden is, kunnen de EIB en het EIF in de loop van 2015 en tot de inwerkingtreding van deze verordening, de sluiting van de EFSI-overeenkomst en de eerste benoemingen van alle leden van het investeringscomité en van de algemeen directeur, extra projecten hebben gefinancierd die buiten hun gewone profiel vallen.

Angesichts des dringenden Handlungsbedarfs in der Union könnte es sein, dass die EIB und der EIF im Laufe des Jahres 2015 und vor Inkrafttreten dieser Verordnung, vor Abschluss der EFSI-Vereinbarung und vor der ersten Ernennung aller Mitglieder des Investitionsausschusses und des geschäftsführenden Direktors zusätzliche Vorhaben außerhalb ihres üblichen Handlungsbereichs finanzieren.


Aangezien een optreden binnen de Unie dringend geboden is, kunnen de EIB en het EIF in de loop van 2015 en tot de inwerkingtreding van deze verordening, de sluiting van de EFSI-overeenkomst en de eerste benoemingen van alle leden van het investeringscomité en van de algemeen directeur, extra projecten hebben gefinancierd die buiten hun gewone profiel vallen.

Angesichts des dringenden Handlungsbedarfs in der Union könnte es sein, dass die EIB und der EIF im Laufe des Jahres 2015 und vor Inkrafttreten dieser Verordnung, vor Abschluss der EFSI-Vereinbarung und vor der ersten Ernennung aller Mitglieder des Investitionsausschusses und des geschäftsführenden Direktors zusätzliche Vorhaben außerhalb ihres üblichen Handlungsbereichs finanzieren.


Het eerste van deze gevolgen hangt samen met hun tewerkstelling. Algemeen genomen werden vrouwen later dan mannen getroffen, aangezien ze meer vertegenwoordigd zijn in sectoren die langer weerstand hebben geboden aan de gevolgen van de crisis (gezondheidszorg, onderwijs, sociale hulpverlening, .).

Tatsächlich traf sie die Krise im Durchschnitt später als die Männer, was auf die Tatsache zurückzuführen ist, dass sie in den Sektoren, die der Krise länger standgehalten haben, stärker vertreten sind (Gesundheit, Bildung, Sozialhilfe usw.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. verzoekt de Commissie zich te beraden over de mogelijkheid om meer sociale diensten van algemeen belang van de aanmeldingsverplichting zonder drempels vrij te stellen, tegen de achtergrond van de overwegingen die tot de bestaande vrijstelling van de aanmeldingsverplichting voor ziekenhuizen en de sector sociale huisvesting hebben geleid en rekening houdend met het feit dat in dit stadium van de ontwikkeling van de interne markt de mate van verstoring van de mededinging in deze sectoren niet noodzakelijkerwijs evenredig is met ink ...[+++]

6. fordert die Kommission auf, zu beurteilen, wie zweckmäßig es ist, den Bereich, in dem ohne Schwelle eine Befreiung von der Meldungspflicht gilt, auf andere Sektoren von Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse auszuweiten, und zwar aufgrund der Überlegungen, die zur derzeitigen Meldepflichtbefreiung für Krankenhäuser und den sozialen Wohnungsbau geführt haben, sowie unter Berücksichtigung der Tatsache, dass in der derzeitigen Phase der Entwicklung des Binnenmarktes der Grad der Wettbewerbsverzerrungen in diesen Sektoren nic ...[+++]


Het heeft er alle schijn van dat de hulp die Daniel Cohn-Bendit en anderen de verdachte Hans-Joachim Klein in de jaren zeventig en tachtig hebben geboden, algemeen bekend was en in de pers en in relevante literatuur besproken is.

Allem Anschein nach war die Hilfe, die Daniel Cohn-Bendit und andere Persönlichkeiten in den Siebziger und Achtziger Jahren dem verdächtigen Hans-Joachim Klein zukommen ließen, allgemein bekannt und Gegenstand von Erörterungen in der Presse und der einschlägigen Literatur.


10. constateert dat de ervaringen in bepaalde lidstaten hebben geleerd dat de openstelling van de sociale diensten van algemeen belang voor de vrije mededinging, mits de nodige garanties worden geboden voor de eigen sectoren, gunstige gevolgen heeft, zowel voor de economische groei en de werkgelegenheid als voor de kwaliteit van de verstrekte diensten;

10. stellt fest, dass sich aus den Erfahrungen in einigen Mitgliedstaaten ableiten lässt, dass die Öffnung für den Wettbewerb – mit angemessenen Schutzvorkehrungen für den Bereich der Sozialdienstleistungen – ein positiver Faktor für wirtschaftliches Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen sowie für die Verbesserung der Qualität der erbrachten Dienstleistungen ist;


De lidstaten dienen dus de mogelijkheid te worden geboden om voor hun eigen grondgebied te definiëren wat diensten van algemeen belang zijn, zonder de mogelijkheid te hebben dit recht te misbruiken, zoals zij vaak plegen te doen.

Folglich sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, Dienstleistungen von allgemeinem Interesse auf ihrem jeweiligen Territorium zu definieren, sie sollten jedoch nicht in der Lage sein, dieses Recht zu missbrauchen, was häufig zu passieren scheint.


Om de lidstaten voldoende tijd te geven voor de uitvoering van de projecten, en in het bijzonder van de in artikel 14 van Verordening (EG) nr. 2182/2002 bedoelde acties van algemeen belang en studies die betrekking hebben op teeltproeven over twee jaar, dient de lidstaten de mogelijkheid te worden geboden om de oorspronkelijk vastgestelde periode van twee jaar met zes maanden te verlengen.

Um den Mitgliedstaaten ausreichend Zeit einzuräumen, ihre Projekte und insbesondere die Maßnahmen von allgemeinem Interesse und die Studien gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 2182/2002 zu Versuchen mit Kulturen, die über zwei Jahre laufen, durchzuführen, sollte der ursprünglich vorgesehene Zeitraum von zwei Jahren verlängert werden.


De zes jaar lijken de fraudeurs tijd te hebben gegeven om de door de BTW-overgangsregeling geboden mogelijkheden om geld te verdienen, in te schatten, terwijl de lidstaten er in het algemeen niet in geslaagd zijn de fraude afdoende te bestrijden.

Die 6 Jahre scheinen den Betrügern genug Zeit verschafft zu haben, um die Möglichkeiten der Übergangsmodalitäten für ihre Zwecke zu nutzen, während die Mitgliedstaaten im großen und ganzen nicht in der Lage gewesen sind, dem Betrug Einhalt zu gebieten.




D'autres ont cherché : hebben geboden algemeen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben geboden algemeen' ->

Date index: 2024-04-14
w