Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben geduurd heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verzekeraar die,zonder woonplaats binnen de Gemeenschap te hebben,er een filiaal of een agentschap heeft

Versicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens deze onderhandelingen, die meer dan drie jaar hebben geduurd, had de Commissie voortdurend de Europese consument voor ogen die biologische producten koopt en terecht bepaalde verwachtingen heeft ten aanzien van de garanties die het EU-logo voor biologische producten biedt.

Während der gesamten Verhandlungen, die über drei Jahre andauerten, hatte die Kommission zu jedem Zeitpunkt den europäischen Verbraucher im Blick, der biologische Erzeugnisse kauft und zu Recht bestimmte Erwartungen an die Garantien, die das EU-Bio-Logo mit sich bringt, stellt.


2. veroordeelt alle door het conflict veroorzaakte vormen van lijden; is van mening dat deze overeenkomsten beslissende stappen vormen voor de totstandbrenging van een definitief akkoord voor stabiele en duurzame vrede, waarin straffeloosheid geen plaats heeft, tegen 23 maart 2016, en dat dit akkoord een eind zal maken aan een intern gewapend conflict dat ruim vijftig jaar zal hebben geduurd en er met name voor zal zorgen dat het recht van de slachtoffers van het conflict op volledige, daadwe ...[+++]

2. verurteilt sämtliches durch den Konflikt verursachtes Leid; ist der Ansicht, dass derartige Einigungen einen entscheidenden Schritt hin zur Unterzeichnung eines Abkommens über einen stabilen und dauerhaften Frieden ohne Sanktionen bis zum 23. März 2016 darstellen, das einem innerstaatlichen bewaffneten Konflikt, der ein halbes Jahrhundert lang andauerte, ein Ende setzt und insbesondere dem Recht der Opfer des Konflikts auf eine vollständige, tatsächliche und faire Entschädigung für die erlittenen körperlichen, seelischen und materiellen Schäden Rechnung trägt;


Dit wetsvoorstel heeft tot doel een einde te maken aan die betwistingen, die maar al te lang geduurd hebben.

Dieser Gesetzesvorschlag soll diesen Diskussionen ein Ende setzen, die bereits allzu lange gedauert haben.


– (PL) Mevrouw Ashton, mijnheer de Voorzitter, een gezaghebbende Russische legercommandant heeft verklaard dat als Rusland in het bezit was geweest van amfibische aanvalsschepen in de Mistral-klasse, de invasie van Georgië slechts een half uur zou hebben geduurd.

– (PL) Frau Ashton, Herr Präsident, ein einflussreicher russischer Militäroffizier ließ verlauten, dass, wenn Russland im Besitz von amphibischen Angriffsschiffen der Mistralklasse gewesen wäre, eine Invasion Georgiens etwas eine halbe Stunde gedauert hätte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wegens deze zeer ernstige inbreuken, die vijf en een half jaar hebben geduurd, heeft de Commissie een geldboete van 497.2 miljoen EUR opgelegd.

Wegen dieser äußerst gravierenden Missbrauchshandlungen über einen Zeitraum von fünfeinhalb Jahren hat die Kommission eine Geldbuße von 497.2 Mio. EUR verhängt.


Het heeft tien jaar geduurd voordat ESP-systemen (elektronisch stabiliteitsprogramma), die de controle van de chauffeur bij een glad wegdek verbeteren door de aandrijf- of remkracht te verdelen over de wielen die deze het hardst nodig hebben, een marktpenetratie van slechts 40% hadden bereikt.

Bei den Systemen mit elektronischem Stabilitätsprogramm (ESP), die den Fahrer auf rutschiger Fahrbahn unterstützen, indem sie die Motor- oder Bremswirkung auf die Räder übertragen, die sie am meisten benötigen, vergingen 10 Jahre bis zu einer Marktdurchdringung von nur 40 %.


- het Parlement volledige informatie heeft ontvangen en gedetailleerde statistieken zijn opgesteld voor de periode vanaf 1 januari 2001, waaruit blijkt hoeveel dagen functionarissen van OLAF aan dienstreizen hebben besteed, hoelang deze dienstreizen hebben geduurd en welke bedragen daarmee gemoeid waren;

- wenn dem Parlament vollständige Informationen und detaillierte Statistiken vorgelegt worden sind, die für den Zeitraum seit 1. Januar 2001 zeigen, wie viele Tage die Beamten des OLAF auf Dienstreisen waren, wie lange diese Dienstreisen gedauert haben und welche Kosten durch sie entstanden sind;


Deze ontwikkeling, in combinatie met het feit dat de ondernemingen er geruime tijd over hebben gedaan om de benodigde feitelijke informatie voor de evaluatie van de gevolgen van de voorgenomen concentratie voor de concurrentie te verstrekken, verklaart waarom het onderzoek zo uitzonderlijk lang heeft geduurd.

Dadurch und weil die Unternehmen viel Zeit für die Bereitstellung der angeforderten Informationen benötigt haben, hat die Prüfung ungewöhnlich lang gedauert.


In 2020 dient in de EU ten minste 20 % van de afgestudeerden van het hoger onderwijs een aan het hoger onderwijs gerelateerde studie- of opleidingsperiode (ook in de vorm van een stage) in het buitenland te hebben doorgebracht, welke ten minste overeenkomt met 15 ECTS-studiepunten of die ten minste drie maanden heeft geduurd.

Bis 2020 sollten in der EU durchschnittlich mindestens 20 % der Hochschulabsolventen eine Studien- oder Ausbildungsphase (einschließlich Praktika) im Ausland absolviert haben, die mindestens 15 ECTS-Leistungspunkte abdeckt oder eine Mindestdauer von 3 Monaten umfasst.


Na de indiening van de ontwerp-programma's in september 2000 zijn de onderhandelingen tussen de Commissie en de lidstaten van start gegaan. Deze onderhandelingen hebben de hele herfst en winter geduurd, en resulteerden in maart 2001 in de goedkeuring van 17 programma's (België heeft twee aparte programma's ingediend: één voor het Franstalige en het Duitstalige gebied, en één voor het Nederlandstalige gebied. Noord-Ierland heeft een apart programma binnen het Verenigd Konin ...[+++]

Im September 2000 gingen die Programmentwürfe ein, worauf die Verhandlungen zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten eingeleitet wurden. Diese dauerten den ganzen Herbst und Winter und führten im März 2001 schließlich zur Genehmigung von 17 Programmen (Belgien hat zwei gesonderte Programme eingereicht: eines für den französisch- und deutschsprachigen und eines für den niederländischsprachigen Landesteil; für Nordirland gibt es ein spezifisches Programm innerhalb des Vereinigten Königreichs).




Anderen hebben gezocht naar : hebben geduurd heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben geduurd heeft' ->

Date index: 2024-12-04
w