Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben geen enkele objectieve informatie » (Néerlandais → Allemand) :

48. betreurt het dat het huidige wetgevings- en toezichtskader voor de uitwisseling van informatie over belastingmaatregelen niet doeltreffend is, aangezien is gebleken dat niet wordt voldaan aan de bestaande vereisten voor spontane informatie-uitwisseling of informatie-uitwisseling op aanvraag; betreurt het dat vrijwel geen enkele lidstaat informatie uitwisselt die gevolgen kan hebben voor partnerlanden van d ...[+++]

48. bedauert, dass der derzeitige Legislativ- und Überwachungsrahmen für den Austausch von Informationen über steuerliche Maßnahmen nicht wirksam ist, da sich gezeigt hat, dass die geltenden Anforderungen für den spontanen Austausch von Informationen oder den Austausch auf Anfrage nicht eingehalten werden; bedauert, dass praktisch kein Mitgliedstaat Informationen austauscht, die Auswirkungen auf Partnerländer der EU haben könnten; bedauert ...[+++]


De Noorse autoriteiten hebben geen enkele objectieve informatie die deze aanname onderbouwt, noch enige andere onderbouwde rechtvaardiging voor deze differentiatie overgelegd.

Von den norwegischen Behörden wurden jedoch weder objektive Informationen, die ihre Annahme untermauern, noch eine andere objektive und begründete Rechtfertigung für diese Differenzierung vorgelegt.


Het heeft geoordeeld dat dat verschil in behandeling tussen een vreemdeling en de Franse onderdanen of de onderdanen van landen die een wederkerigheidsovereenkomst hebben gesloten, op geen enkele objectieve en redelijke verantwoording berustte ( § 49).

Er befand, dass dieser Behandlungsunterschied zwischen einem Ausländer und den französischen Staatsangehörigen oder den Staatsangehörigen von Ländern, die ein Gegenseitigkeitsabkommen geschlossen haben, auf keiner objektiven und vernünftigen Rechtfertigung beruhte ( § 49).


Het heeft geoordeeld dat dat verschil in behandeling tussen een vreemdeling en de Franse onderdanen of de onderdanen van landen die een wederkerigheidsovereenkomst hebben gesloten, op geen enkele objectieve en redelijke verantwoording berustte ( § 49).

Er befand, dass dieser Behandlungsunterschied zwischen einem Ausländer und den französischen Staatsangehörigen oder den Staatsangehörigen von Ländern, die ein Gegenseitigkeitsabkommen geschlossen haben, auf keiner objektiven und vernünftigen Rechtfertigung beruhte ( § 49).


Het heeft geoordeeld dat dat verschil in behandeling tussen een vreemdeling en de Franse onderdanen of de onderdanen van landen die een wederkerigheidsovereenkomst hebben gesloten, op geen enkele objectieve en redelijke verantwoording berustte ( § 49).

Er befand, dass dieser Behandlungsunterschied zwischen einem Ausländer und den französischen Staatsangehörigen oder den Staatsangehörigen von Ländern, die ein Gegenseitigkeitsabkommen geschlossen haben, auf keiner objektiven und vernünftigen Rechtfertigung beruhte (§ 49).


Ook van de zijde van de Roemeense regering, met wie ik meerdere malen contact heb gezocht via de Roemeense ambassadeur in Brussel, heb ik geen enkele nuttige informatie en geen enkele medewerking gekregen.

Ich habe mich auch persönlich über den Botschafter in Brüssel an die rumänische Regierung gewandt, die mir aber keine nützliche Informationen gab und sich auch nicht kooperativ zeigte.


Deze diepgaande en objectieve onderzoekingen hebben geen enkel wetenschappelijk bewijs opgeleverd dat het gebruik van verarmd uranium enig verband houdt met de verschillende ziekten die voorkomen bij de bevolking of onder degenen die in de conflictgebieden actief zijn geweest.

Nach diesen detaillierten und objektiven Untersuchungen gibt es keinen wissenschaftlichen Beweis für einen Zusammenhang zwischen der Verwendung abgereicherten Urans und den verschiedenen Krankheiten, die bei der Bevölkerung oder bei Personen aufgetreten sind, die in diesen Konfliktgebieten eingesetzt wurden.


Er is geen enkele objectieve reden om aan te nemen, en het blijkt trouwens uit geen enkel element van de parlementaire voorbereiding, dat de Waalse wetgever een andere doelstelling zou hebben nagestreefd dan het waarborgen van de rechtszekerheid, inzonderheid dat hij onwettige structuurschema's geldig zou hebben willen verklaren.

Es besteht keinerlei objektiver Grund dafür und es geht im übrigen aus keinem Element der Vorarbeiten hervor, dass der wallonische Gesetzgeber eine andere Zielsetzung verfolgt hätte, als die Rechtssicherheit zu gewährleisten, insbesondere dass er ungesetzliche Leitschemen hätte für gültig erklären wollen.


D. overwegende dat het bedrijf ervoor heeft gekozen de werknemers van de fabriek geen enkele voorafgaande informatie te verschaffen zijn besluiten, noch hen op enigerlei wijze te raadplegen, maar hen eenvoudigweg voor een voldongen feit heeft geplaatst; dat het bedrijf, ondanks de door de Italiaanse regering aangeboden belastingfaciliteiten met het oog op voorkoming van de sluiting, op geen enkele wijze rekening heeft gehouden met de bereidheid van de werknemers om te helpen ...[+++]

D. in der Erwägung, daß das Unternehmen die Beschäftigten des Betriebs weder vorab von seinen Entscheidungen unterrichtet noch in irgendeiner Weise konsultiert oder beteiligt, sondern sie einfach vor vollendete Tatsachen gestellt hat, und daß das Unternehmen trotz der vom italienischen Staat mit dem Ziel, die Stillegung abzuwenden, angebotenen Steuererleichterungen in keiner Weise auf die Bereitschaft der Beschäftigten eingegangen ist, zu Alternativlösungen beizutragen, die die Stillegung des Betriebs und die daraus resultierenden Entlassungen unnötig gemacht hätten,


D. overwegende dat het bedrijf ervoor heeft gekozen de werknemers van de fabriek geen enkele voorafgaande informatie te verschaffen zijn besluiten, noch hen op enigerlei wijze te raadplegen, maar hen eenvoudigweg voor een voldongen feit heeft geplaatst; overwegende dat het bedrijf, ondanks de door de Italiaanse regering aangeboden belastingfaciliteiten met het oog op voorkoming van de sluiting, op geen enkele wijze rekening heeft gehouden met de bereidheid van de werknemers om te helpen ...[+++]

D. in der Erwägung, daß das Unternehmen die Beschäftigten des Betriebs weder vorab von seinen Entscheidungen unterrichtet noch in irgendeiner Weise konsultiert oder beteiligt, sondern sie einfach vor vollendete Tatsachen gestellt hat, und daß das Unternehmen trotz der vom italienischen Staat mit dem Ziel, die Stillegung abzuwenden, angebotenen Steuererleichterungen in keiner Weise auf die Bereitschaft der Beschäftigten eingegangen ist, zu Alternativlösungen beizutragen, die die Stillegung des Betriebs und die daraus resultierenden Entlassungen unnötig gemacht hätten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben geen enkele objectieve informatie' ->

Date index: 2021-12-08
w