Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wensen deel te nemen.

Traduction de «hebben gegeven zeer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de martensietnaalden hebben verschillende lengten en zijn over het algemeen zeer dun

die Martensitnadeln sind ungleich lang und im allgemeinen sehr schmal ausgebildet


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.


zeer snelle post-voor-postverwerking van medische gegevens

Real-time Hochgeschwindigkeitsverarbeitung von medizinischer Information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ervaringen uit het verleden leren duidelijk dat de bepalingen inzake dierproeven voor cosmetische producten de ontwikkeling van alternatieve methoden in de sector zeer hebben versneld en een sterk signaal hebben gegeven dat tot ver buiten de cosmeticasector en ver buiten Europa is aangekomen.

Die bisherigen Erfahrungen zeigen deutlich, dass Bestimmungen über Tierversuche in den Kosmetik-Rechtsvorschriften wesentlich zur beschleunigten Entwicklung von Alternativmethoden beigetragen und jenseits der Kosmetikbranche und der Grenzen Europas ein starkes Signal gesendet haben.


De meeste lidstaten hebben over de meeste artikelen en descriptoren verslag uitgebracht en hebben zo een zeer breed overzicht gegeven van het mariene milieu in Europa.

Die meisten Mitgliedstaaten haben zu den meisten Artikeln und Deskriptoren Bericht erstattet und so einen breiten Überblick über die Meeresumwelt in Europa vermittelt.


De artikelen 44/1 en volgende van de huidige wet hebben voornamelijk betrekking op de noodzaak om de gegevens en informatie te delen via de Algemene Nationale Gegevensbank, hetgeen een zeer belangrijk onderdeel van de informatiecyclus is, terwijl het voorliggend voorontwerp betrekking wil hebben op de informatiecyclus in zijn geheel, die de basis vormt van de uitoefening van de opdrachten van bestuurlijke en van gerechtelijke polit ...[+++]

Die Artikel 44/1 ff. des bestehenden Gesetzes beziehen sich vornehmlich auf die Notwendigkeit, die Daten und Informationen über die Allgemeine Nationale Datenbank weiterzuleiten, was ein sehr wichtiger Bestandteil des Informationszyklus ist, während dieser Vorentwurf sich auf den Informationszyklus insgesamt beziehen soll, der die Grundlage für die Ausübung der verwaltungspolizeilichen und gerichtspolizeilichen Aufträge bildet. Daher werden in diesem Vorentwur ...[+++]


Er zijn landen die het goede voorbeeld hebben gegeven, zoals de Verenigde Staten, die al zeer efficiënte hervestigingsprogramma’s hebben en veel ervaring op dit gebied hebben opgedaan.

Es gibt Länder, die bereits mit gutem Beispiel vorangegangen sind, wie die Vereinigten Staaten beispielsweise, die sich bereits sehr wirksamer Neuansiedlungsprogramme bedienen und auf diesem Gebiet schon beträchtliche Erfahrungen sammeln konnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is voor deze landen een lang en veeleisend proces geweest, maar zoals hier in veel interventies is gezegd - en ook commissaris Rehn prees de bijdrage van het Parlement hieraan - was de grote steun die de instellingen van de Europese Unie gedurende het hele toetredingsproces aan deze landen hebben gegeven, zeer belangrijk.

Es war ein langer und anspruchsvoller Prozess für diese Länder, aber, wie hier bereits in vielen Redebeiträgen gesagt worden ist, und auch Kommissar Rehn hat den Beitrag des Parlaments in dieser Angelegenheit gewürdigt, es ist sehr wichtig und bezeichnend, dass die Organe der Europäischen Union diesen Ländern während des Beitrittsprozesses enorme Unterstützung gewährt haben.


De voorbeelden die mijn voorgangers hebben gegeven, spreken voor zich en we moeten daaruit concluderen dat Turkije nog een zeer, zeer lange weg te gaan heeft, voordat het aan de EU-normen voldoet.

Die Beispiele, die die Kolleginnen und Kollegen gebracht haben, sprechen eine deutliche Sprache, und wir sehen, dass die Türkei hier noch einen sehr, sehr langen Weg vor sich hat, um den EU-Standard zu erreichen.


Op het gebied van het partnerschap ecologie-energie, dat de Commissie zeer graag ten uitvoer wil leggen en dat het Parlement zeer zeker zal ondersteunen, moeten wij vooruitlopen op de middelen die nodig zijn om dat partnerschap tot stand te brengen, en de middelen daarvoor houden verband met niet alleen ons vermogen op grond van de bevoegdheden die de Grondwet ons naar verluidt zou hebben gegeven, maar ook ons vermogen op grond van de begroting en de belastingwetgeving.

Im Bereich der Partnerschaft Ökologie-Energie, die sich die Kommission wünscht, und die dieses Parlament gewiss unterstützen wird, müssen wir im Vorfeld ergründen, welche Mittel hierfür zur Verfügung stehen, und damit ist nicht nur die Fähigkeit von der Kompetenz her gemeint, die die Verfassung uns angeblich gegeben hätte, sondern auch die Fähigkeit aus haushalts- und steuerpolitischer Sicht.


Voorts hebben zeer weinig lidstaten gemeld dat zij maatregelen hebben genomen voor de rubricering van gegevens met het oog op de veiligheid ervan.

Des Weiteren berichten sehr wenige Mitgliedstaaten, welche Maßnahmen zur Einstufung von Daten und somit zur Gewährleistung der Informationssicherheit getroffen wurden.


De gegevens over de sectoren waarop de Europese trajecten betrekking hebben, zijn zeer fragmentarisch.

Angaben über die Sektoren, die von den Europäischen Berufsbildungsabschnitten betroffen sind, liegen nur vereinzelt vor.


(13) Aangezien alleen de lidstaten verantwoordelijk zijn voor het identificeren en klasseren van de door de centrale eenheid verstrekte vergelijkingsresultaten en voor het afschermen van gegevens betreffende personen die als vluchteling erkend en toegelaten zijn, en aangezien deze verantwoordelijkheid betrekking heeft op het zeer gevoelige gebied van de verwerking van persoonsgegevens en gevolgen kan hebben voor het uitoefenen van ...[+++]

(13) Da die Mitgliedstaaten allein für die Ermittlung und Klassifizierung der Ergebnisse von Vergleichen, die von der Zentraleinheit übertragen werden, sowie für die Sperrung von Daten über als Flüchtlinge anerkannte und zugelassene Personen zuständig sind und da diese Zuständigkeit den besonders sensiblen Bereich der Verarbeitung personenbezogener Daten betrifft und die Ausübung der persönlichen Freiheiten berühren könnte, liegen besondere Gründe dafür vor, dass der Rat sich selbst die Ausübung bestimmter Durchführungsbefugnisse vorbehält, insbesondere hinsichtlich der Annahme von Maßnahmen, die die Sicherheit und Zuverl ...[+++]




D'autres ont cherché : wensen deel te nemen     hebben gegeven zeer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gegeven zeer' ->

Date index: 2023-11-20
w