Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben geklaagd over grootschalige " (Nederlands → Duits) :

K. overwegende dat leden van de Presidentiële Raad voor de mensenrechten hebben geklaagd over pesterijen, intimidatie, ondervragingen, het doorzoeken van hun kantoren en woningen en andere maatregelen die door de Russische ordehandhavers zijn uitgevoerd;

K. in der Erwägung, dass sich Mitglieder des Menschenrechtsrats des Präsidenten darüber beklagt haben, dass Bedienstete der Strafverfolgungsorgane Russlands sie schikaniert, eingeschüchtert und verhört, ihre Büros und ihr Hab und Gut durchsucht und anderweitige Maßnahmen gegen sie ergriffen haben;


J. overwegende dat de oppositiepartijen en de groepering bekend als "Coalition 2009" hebben geklaagd over grootschalige onregelmatigheden tijdens de verkiezingen van 5 april 2009 met betrekking tot het opstellen van de kieslijsten en aanvullende lijsten en de telling en het tabelleren van de stemmen,

J. in der Erwägung, dass die Oppositionsparteien und die als "Bündnis 2009"bekannte Gruppierung Beschwerde über massive Unregelmäßigkeiten bei den Wahlen vom 5. April 2009 (Vorbereitung der Wählerlisten und Nachtragslisten, Stimmenauszählung und Ergebnisanzeige) geführt haben,


J. overwegende dat de oppositiepartijen en de groepering bekend als "Coalition 2009" hebben geklaagd over grootschalige onregelmatigheden tijdens de verkiezingen van 5 april 2009 met betrekking tot het opstellen van de kieslijsten en aanvullende lijsten en de telling en het tabelleren van de stemmen,

J. in der Erwägung, dass die Oppositionsparteien und die als "Bündnis 2009"bekannte Gruppierung Beschwerde über massive Unregelmäßigkeiten bei den Wahlen vom 5. April 2009 (Vorbereitung der Wählerlisten und Nachtragslisten, Stimmenauszählung und Ergebnisanzeige) geführt haben,


J. overwegende dat de oppositiepartijen en "Coalition 2009" hebben geklaagd over grootschalige onregelmatigheden tijdens de verkiezingen van 5 april met betrekking tot het opstellen van de kieslijsten en aanvullende lijsten en de telling en het tabelleren van de stemmen,

J. in der Erwägung, dass die Oppositionsparteien und das „Bündnis 2009“ Beschwerde über massive Unregelmäßigkeiten bei den Wahlen vom 5. April (Vorbereitung der Wählerlisten und Nachtragslisten, Stimmenauszählung und Ergebnisanzeige) geführt haben,


G. overwegende dat de oppositiepartijen en "Coalition 2009" hebben geklaagd over grootschalige onregelmatigheden tijdens de verkiezingen van 5 april met betrekking tot het opstellen van de kieslijsten en aanvullende lijsten en de telling en het tabelleren van de stemmen,

G. in der Erwägung, dass die Oppositionsparteien und das „Bündnis 2009“ Beschwerde über massive Unregelmäßigkeiten bei den Wahlen vom 5. April – Vorbereitung der Wählerlisten und Nachtragslisten, Stimmenauszählung und Ergebnisanzeige – geführt haben,


De Europese Commissie heeft vandaag de maatregelen uiteengezet die moeten worden genomen om het vertrouwen in de gegevensstromen tussen de EU en de VS te herstellen. Dit na de grote bezorgdheid over onthullingen over grootschalige Amerikaanse programma’s voor het verzamelen van inlichtingen die een negatief effect hebben gehad op de trans-Atlantische betrekkingen.

Die Europäische Kommission hat heute die Maßnahmen vorgestellt, die erforderlich sind, um das Vertrauen in die Datenströme zwischen der EU und den Vereinigten Staaten wiederherzustellen, nachdem die Enthüllungen über die umfangreichen Programme der US-Nachrichtendienste zur Sammlung von Informationen große Besorgnis ausgelöst und sich bereits negativ auf die transatlantischen Beziehungen ausgewirkt haben.


Bedrijven die actief zijn in meer dan één lidstaat, hebben er ook over geklaagd dat het moeilijk is om in orde te blijven met de btw-verplichtingen omdat die zo complex zijn.

Außerdem haben sich Unternehmen, die in mehr als einem Mitgliedstaat tätig sind, darüber beschwert, dass es wegen der Komplexität des Verfahrens schwierig ist, die Mehrwertsteuervorschriften einzuhalten.


Europese auteurs, uitgevers, bibliotheken en organisaties voor collectief beheer hebben sinds november 2010 samengewerkt en zij hebben nu overeenstemming bereikt over een oplossing die enerzijds rekening houdt met de belangen van auteurs en de uitgeverijsector en anderzijds met die van bibliotheken en grootschalige digitaliseringsprojecten.

Die europäischen Autoren, Verlage, Bibliotheken und Verwertungsgesellschaften haben seit November 2010 an der heute vereinbarten Lösung gearbeitet, die sowohl die Interessen der Autoren und des Verlagssektors als auch die Anliegen der Bibliotheken und der Massendigitalisierungsprojekte berücksichtigt.


Het project bouwt voort op eerdere grootschalige projecten die EU-burgers de mogelijkheid bieden gebruik te maken van hun elektronische identiteit om overal in Europa toegang te hebben tot overheidsdiensten( IP/08/824 ) en een project dat ondernemingen in staat stelt online mee te dingen naar overheidscontracten in heel Europa ( IP/08/785 ).

Dem Projekt liegen vorangehende Großprojekte zugrunde, die es EU-Bürgern ermöglichen, sich elektronisch zu identifizieren und öffentliche Dienstleistungen in Europa standortunabhängig zu nutzen ( IP/08/824 ), sowie ein Projekt, das Unternehmen die Teilnahme an Ausschreibungen öffentlicher Aufträge in ganz Europa online ermöglicht ( IP/08/785 ).


De kleine biotechbedrijven hebben niet de nodige middelen om grootschalige klinische langetermijntests uit te voeren, waardoor ze geen informatie kunnen verstrekken over de kostenefficiëntie van de behandeling in verhouding tot die van de klassieke alternatieven.

Die beteiligten kleinen Biotechnologie-Unternehmen verfügen nicht über die nötigen Ressourcen, um in langfristigen klinischen Versuchen großen Maßstabs Informationen über das Kosten-Nutzen-Verhältnis der Therapie im Vergleich zu herkömmlichen Verfahren bereitstellen zu können.


w