Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij zich hebben
Ter bede onder zich hebben

Vertaling van "hebben genomen zich " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




de endogene insluitsels hebben de neiging zich tamelijk gelijkmatig te verdelen

die endogenen Einschlüsse neigen dazu, sich ziemlich gleichmδssig zu verteilen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals reeds in antwoord op de eerste prejudiciële vraag is gesteld, is het, op zich genomen, niet discriminerend dat de wetgever bij artikel 2, § 1, 1°, van de RSZ-Wet de Koning ertoe heeft gemachtigd om, bij een in Ministerraad overlegd besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen, het toepassingsgebied van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers uit te breiden tot bepaalde categorieën van personen die niet door een arbeidsovereenkomst zijn verbonden ...[+++]

Wie bereits in der Beantwortung der ersten Vorabentscheidungsfrage dargelegt wurde, ist es an sich nicht diskriminierend, dass der Gesetzgeber durch Artikel 2 § 1 Nr. 1 des LASS-Gesetzes den König ermächtigt hat, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates den Anwendungsbereich der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer auf bestimmte Kategorien von Personen auszudehnen, die nicht durch einen Arbeitsvertrag gebunden sind, die jedoch aus wirtschaftlich-sozialer Sicht « unter ähnlichen Beding ...[+++]


Het is, op zich genomen, niet discriminerend dat de wetgever bij artikel 2, § 1, 1°, van de RSZ-Wet de Koning ertoe heeft gemachtigd om, bij een in Ministerraad overlegd besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen, het toepassingsgebied van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers uit te breiden tot bepaalde categorieën van personen die niet door een arbeidsovereenkomst zijn verbonden, maar die sociaaleconomisch beschouwd « arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden a ...[+++]

Es ist an sich nicht diskriminierend, dass der Gesetzgeber durch Artikel 2 § 1 Nr. 1 des LASS-Gesetzes den König ermächtigt hat, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates den Anwendungsbereich der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer auf bestimmte Kategorien von Personen auszudehnen, die nicht durch einen Arbeitsvertrag gebunden sind, die jedoch aus wirtschaftlich-sozialer Sicht « unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arb ...[+++]


Gelet op het feit dat het recht van rechtstreekse bevraging van de A.N.G., op grond van artikel 44/11/12, § 1, 2°, in samenhang gelezen met artikel 44/11/9, § 2, van de wet op het politieambt, slechts kan worden verleend aan overheden, organen en instellingen die ofwel zijn belast met de toepassing van de strafwet, ofwel wettelijke verplichtingen hebben inzake de openbare veiligheid, en slechts in zoverre zij voor de uitoefening van hun wettelijke opdrachten gegevens en informatie uit de A.N.G. nodig hebben, en rekening houdend met het feit dat dit recht door de betrokken overheid pas kan worden uitgeoefend nadat het haar uitdrukkelijk w ...[+++]

Angesichts der Tatsache, dass das Recht der direkten Abfrage der AND aufgrund von Artikel 44/11/12 § 1 Nr. 2 des Gesetzes über das Polizeiamt in Verbindung mit dessen Artikel 44/11/9 § 2 nur Behörden, Organen und Einrichtungen erteilt werden kann, die entweder mit der Anwendung des Strafgesetzes beauftragt sind oder die gesetzliche Aufträge in Sachen öffentliche Sicherheit haben, und nur dann, wenn sie für die Erfüllung ihrer gesetzlichen Aufträge Daten und Informationen aus der AND benötigen, und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die betreffende ...[+++]


Ik ben verheugd dat zes landen buiten de eurozone, waaronder mijn eigen land Bulgarije, het verstandige besluit hebben genomen zich aan te sluiten bij het pact, zodat ze actief kunnen deelnemen aan het besluitvormingsproces voor het economisch beleid, wat Europa in staat stelt om korte metten te maken met de uiteenlopende normen en beginselen.

Ich freue mich, und es ist die richtige Entscheidung für 60 Länder außerhalb des Euroraums, einschließlich meines Landes, Bulgarien, dem Pakt beizutreten, damit sie sich aktiv am Entscheidungsfindungsprozess bezüglich der Wirtschaftspolitik beteiligen und es Europa so ermöglichen können, sich von unterschiedlichen Standards und Grundsätzen wegzubewegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij voert aan dat hoewel artikel 45, eerste lid, van het Wetboek, aangehaald in B.16.3, de administratieve overheid die bevoegd is om een alternatieve administratieve geldboete op te leggen, ertoe verplicht de betrokken persoon de mogelijkheid te bieden « zich [te] kunnen verdedigen », daarentegen niets haar ertoe verplicht na te gaan of de uitnodiging om te worden gehoord wel degelijk door de geadresseerde ervan in ontvangst is genomen, zodat in geval van stilzwijgende bevestiging bij het Milieucollege van de beslissing om een altern ...[+++]

Sie führt an, dass durch den - in B.16.3 zitierten - Artikel 45 Absatz 1 des Gesetzbuches die für die Auferlegung einer alternativen Geldbuße zuständige Verwaltungsbehörde zwar verpflichtet werde, der betreffenden Person die Möglichkeit zu bieten, « sich verteidigen zu können », sie jedoch durch nichts verpflichtet werde zu prüfen, ob die Aufforderung, angehört zu werden, tatsächlich durch den Adressaten in Empfang genommen worden sei, so dass ...[+++]


Sommige lidstaten nemen onbesuisd het voortouw, zonder dat ze ook maar de moeite hebben genomen zich te verdiepen in de gevolgen van een dergelijke maatregel voor de volksgezondheid, de veiligheid en vooral de burgerlijke vrijheid.

Einige Mitgliedstaaten preschen los, ohne dass sie überhaupt die Auswirkung einer solchen Maßnahme im Hinblick auf die öffentliche Gesundheit, die Sicherheit und vor allem die Bürgerfreiheiten untersucht haben.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat allen die het woord hebben genomen zich in ferme woorden hebben uitgesproken ter verdediging van de democratie en grondwettelijke orde in heel Latijns-Amerika.

− Herr Präsident! Ich denke, alle Redner haben sich sehr entschieden für die Verteidigung der Demokratie und verfassungsmäßigen Ordnung in ganz Lateinamerika ausgesprochen.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat allen die het woord hebben genomen zich in ferme woorden hebben uitgesproken ter verdediging van de democratie en grondwettelijke orde in heel Latijns-Amerika.

− Herr Präsident! Ich denke, alle Redner haben sich sehr entschieden für die Verteidigung der Demokratie und verfassungsmäßigen Ordnung in ganz Lateinamerika ausgesprochen.


Al snel wordt duidelijk dat er geen druppel bloed is vergoten, dat de overgangsautoriteiten een dialoog zijn aangegaan met alle politieke partijen en met de burgermaatschappij, een verkiezingsagenda hebben opgesteld en het ongebruikelijke besluit hebben genomen zich kandidaat te stellen bij de komende verkiezingen.

Dann wird man aber schnell gewahr, dass es zu keinem Blutvergießen kam, dass die Übergangsbehörden den Dialog mit allen politischen Parteien und der gesamten Zivilgesellschaft aufgenommen und einen Zeitplan für die Wahlen festgelegt haben, dass sie den ungewöhnlichen Beschluss fassten, selbst bei den nächsten Wahlen zu kandidieren.


Er kunnen zich twee situaties voordoen. Allereerst, wanneer de Commissie de eerste mededingingsautoriteit is die een procedure inleidt in een zaak die tot het geven van een beschikking op grond van de Raadsverordening moet leiden, mogen de nationale mededingingsautoriteiten de zaak niet langer behandelen. De tweede situatie doet zich voor wanneer één of meer nationale mededingingsautoriteiten, overeenkomstig artikel 11, lid 3, van de Raadsverordening, het Netwerk hebben meegedeeld dat zij een bepaalde zaak in behandeling hebben ...[+++]

Es können zwei Situationen auftreten. Hat die Kommission als erste Wettbewerbsbehörde ein Verfahren zum Erlass einer Entscheidung nach der Ratsverordnung eingeleitet, so können sich nationale Wettbewerbsbehörden nicht mehr mit dem Fall befassen. Die zweite Situation tritt auf, wenn eine oder mehrere nationale Wettbewerbsbehörden das Netz nach Artikel 11 Absatz 3 der Ratsverordnung davon unterrichtet haben, dass sie in einem bestimmten Fall tätig sind.




Anderen hebben gezocht naar : bij zich hebben     ter bede onder zich hebben     hebben genomen zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben genomen zich' ->

Date index: 2024-08-28
w