Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben gepleegd wijst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd

Zentrum für die vorläufige Unterbringung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. verwelkomt de oprichting van een nieuwe rechtbank voor snelrecht die specifiek gevallen van seksueel geweld tegen vrouwen behandelt; is echter bezorgd over het feit dat de rechtszaken niet toegankelijk zijn voor journalisten, die bovendien op geen enkele wijze verslag mogen uitbrengen van deze rechtszaken, behalve indien de rechtbank hiervoor toestemming geeft, wat onder het publiek voor ongerustheid heeft gezorgd; is van mening dat veroordeelden een straf moeten krijgen die in verhouding staat tot het misdrijf dat zij hebben gepleegd; wijst er echter nogmaals op dat het van oudsher een ver ...[+++]

8. begrüßt die Einrichtung eines neuen Schnellgerichts, das eigens mit Fällen sexueller Gewalt gegen Frauen betraut wurde; ist jedoch angesichts der Tatsache besorgt, dass der Prozess gegen die Angeklagten unter Ausschluss der Presse stattfindet und es verboten ist, ohne vorherige Genehmigung durch das Gericht irgendetwas über das Verfahren zu berichten oder zu veröffentlichen, was zu Unmut in der breiten Öffentlichkeit geführt hat; ist der Auffassung, dass die schuldig gesprochenen Personen eine angemessene Strafe für ihre Taten erhalten; bekräftigt indes seine seit langem vertretene Ablehnung der Todesstrafe in allen Fällen und unte ...[+++]


3. roept de autoriteiten van de CAR op zich te richten op het bestrijden van straffeloosheid en de herinvoering van de rechtsstaat, onder meer door degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan geweld te berechten; verwelkomt de oprichting van het bijzondere strafhof om de ernstige mensenrechtenschendingen die sinds 2003 in het land zijn gepleegd te onderzoeken en te vervolgen, en wijst erop dat dit strafhof op zeer korte termijn operationeel moet zijn; benadrukt dat inte ...[+++]

3. fordert die Organe der Zentralafrikanischen Republik auf, ihre Anstrengungen auf die Bekämpfung von Straflosigkeit und die Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit zu konzentrieren, auch indem die für die Gewalt Verantwortlichen gerichtlich zur Rechenschaft gezogen werden; begrüßt die Einrichtung des Sonderstrafgerichts, das die in der Zentralafrikanischen Republik seit 2003 begangenen schweren Menschenrechtsverletzungen untersuchen und gerichtlich verfolgen soll, und weist darauf hin, dass es dringend in die Lage versetzt werden ...[+++]


14. wijst erop dat een geslaagde strategie voor de bevordering van een innovatief MKB niet gegrondvest moet zijn op het aanbieden van meer subsidies, maar op de totstandbrenging van een bedrijfsklimaat waarin het MKB reële, stimulerende, uitdagende, kostengunstige, daadwerkelijke, holitische en alomvattende vrijheid heeft en betere toegang tot alle vormen van krediet en financieringsinstrumenten, zoals subsidies, garanties en aandelenfinanciering; stelt vast dat innovatie steeds gepaard gaat met een zekere mate van mislukking , en wijst dus op het belang van „tweede kans”-financiering voor mislukte MKB-ondernemers, mits deze geen fraude ...[+++]

14. hebt hervor, dass eine erfolgreiche Strategie zur Stärkung innovativer KMU nicht hauptsächlich aus der Bereitstellung von höheren Subventionen bestehen sollte, sondern darin, Rahmenbedingungen zu schaffen, unter denen die KMU tatsächliche, stimulierende, reizvolle, kostengünstige, effektive, ganzheitliche und umfassende Handlungsfreiheit und besseren Zugang zu allen Formen von Finanzmitteln und Finanzierungsinstrumenten wie etwa Kapitalsubventionen, Garantien und Kapitalbeteiligungen genießen, und stellt fest, dass Misserfolge bei Innovationsprojekten bis zu einem gewissen Grade unvermeidlich sind und betont daher, dass KMU-Unternehmern bei nicht betrugs ...[+++]


14. wijst erop dat een geslaagde strategie voor de bevordering van een innovatief MKB niet gegrondvest moet zijn op het aanbieden van meer subsidies, maar op de totstandbrenging van een bedrijfsklimaat waarin het MKB reële, stimulerende, uitdagende, kostengunstige, daadwerkelijke, holitische en alomvattende vrijheid heeft en betere toegang tot alle vormen van krediet en financieringsinstrumenten, zoals subsidies, garanties en aandelenfinanciering; stelt vast dat innovatie steeds gepaard gaat met een zekere mate van mislukking , en wijst dus op het belang van „tweede kans”-financiering voor mislukte MKB-ondernemers, mits deze geen fraude ...[+++]

14. hebt hervor, dass eine erfolgreiche Strategie zur Stärkung innovativer KMU nicht hauptsächlich aus der Bereitstellung von höheren Subventionen bestehen sollte, sondern darin, Rahmenbedingungen zu schaffen, unter denen die KMU tatsächliche, stimulierende, reizvolle, kostengünstige, effektive, ganzheitliche und umfassende Handlungsfreiheit und besseren Zugang zu allen Formen von Finanzmitteln und Finanzierungsinstrumenten wie etwa Kapitalsubventionen, Garantien und Kapitalbeteiligungen genießen, und stellt fest, dass Misserfolge bei Innovationsprojekten bis zu einem gewissen Grade unvermeidlich sind und betont daher, dass KMU-Unternehmern bei nicht betrugs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. wijst erop dat een geslaagde strategie voor de bevordering van een innovatief MKB niet gegrondvest moet zijn op het aanbieden van meer subsidies, maar op de totstandbrenging van een bedrijfsklimaat waarin het MKB meer vrijheid heeft en betere toegang tot alle vormen van krediet en financieringsinstrumenten, zoals subsidies, garanties en aandelenfinanciering; stelt vast dat innovatie steeds gepaard gaat met een zekere mate van mislukking , en wijst dus op het belang van "tweede kans"-financiering voor mislukte MKB‑ondernemers, mits deze geen fraude hebben gepleegd ...[+++]

14. hebt hervor, dass eine erfolgreiche Strategie zur Stärkung innovativer KMU nicht hauptsächlich aus der Bereitstellung von höheren Subventionen bestehen sollte, sondern darin, Rahmenbedingungen zu schaffen, unter denen die KMU größere Handlungsfreiheit und besseren Zugang zu allen Formen von Finanzmitteln und Finanzierungsinstrumenten wie etwa Kapitalsubventionen, Garantien und Kapitalbeteiligungen genießen, und stellt fest, dass Misserfolge bei Innovationsprojekten bis zu einem gewissen Grade unvermeidlich sind und betont daher, dass KMU-Unternehmern bei nicht betrugsbedingten Insolvenzen Finanzmittel für einen eventuellen zweiten Versuch keinesfalls ver ...[+++]


De EU wijst erop dat deze doodvonnissen voor jeugdige delinquenten een rechtstreekse inbreuk vormen op de internationale verplichtingen en verbintenissen van de Islamitische Republiek Iran, zoals die expliciet zijn vervat in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Verdrag inzake de rechten van het kind, die beide uitdrukkelijk de terechtstelling verbieden van minderjarigen of van mensen die veroordeeld zijn voor misdaden die zij hebben gepleegd toen zij minderjarig waren.

Die EU weist darauf hin, dass die Islamische Republik Iran mit diesen Todesurteilen unmittelbar gegen ihre internationalen Verpflichtungen verstößt, wie sie im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie im Übereinkommen über die Rechte des Kindes ausdrücklich festgeschrieben sind, die beide die Hinrichtung von Minderjährigen oder von Straftätern, die zum Tatzeitpunkt noch minderjährig waren, unmissverständlich untersagen.




D'autres ont cherché : hebben gepleegd wijst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gepleegd wijst' ->

Date index: 2021-12-27
w