Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In het genot van een pensioen worden gesteld
Recht hebben op pensioen

Traduction de «hebben gesteld want » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de ondergetekende gevolmachtigden hebben hun handtekeningen onder dit Verdrag gesteld

die unterzeichneten Bevollmaechtigten haben ihre Unterschriften unter diesen Vertrag gesetzt


in het genot van een pensioen worden gesteld | recht hebben op pensioen

Anspruch auf ein Ruhegehalt erwerben | in den Ruhestand versetzt werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dank u voor uw woorden, die mij beslist een beetje gerust hebben gesteld, want als je deze mededeling leest, bekruipt je de vrees dat we het onderwijs misschien al te zeer onderwerpen aan de eisen van de concurrentie en de markt.

– (ES) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Ich danke Ihnen für Ihre Worte, die mich natürlich ein wenig beruhigt haben, denn nach der Lektüre dieser Mitteilung bin ich ziemlich besorgt, dass wir die Erziehung zu stark den Erfordernissen des Wettbewerbs und des Marktes unterwerfen könnten.


Echter, ik zou een iets concretere benadering op prijs hebben gesteld, want tot nu toe wordt het milieu slechts geïdentificeerd met twee of drie aspecten van wat we duurzame ontwikkeling zouden kunnen noemen - ik heb het over de klimaatsverandering of de overweging dat het milieutechnologieën zijn die voor verbetering van de industriële processen zorgen en daarmee de uitstoot beperken.

Allerdings hätte ich mich über einige weitere spezifische Details gefreut, denn bis jetzt wird die Umwelt nur mit zwei oder drei Aspekten dessen, was wir nachhaltige Entwicklung nennen könnten, identifiziert – ich meine den Klimawandel oder die Ansicht, dass Umwelttechnologien jene sind, die zur Verbesserung der Industrieprozesse zur Vermeidung von Emissionen beitragen.


Het zou voor ons eenvoudig geweest moeten zijn om onze uitgaven binnen de grenzen te houden die de leden van de Europese Unie zich hebben gesteld, want wij worden allen – en niet alleen de eurolanden – geacht ons aan deze regels te houden.

Es hätte für uns ein Leichtes sein müssen, unsere Ausgaben in den von Mitgliedern der Europäischen Union geforderten Grenzen zu halten, da davon auszugehen ist, dass wir alle – nicht nur die Mitglieder der Eurozone – uns an diese Leitlinien halten.


We hebben samenwerking en solidariteit tussen de lidstaten nodig, want als die er niet zijn, zal het heel moeilijk worden om de doelstellingen die we onszelf hebben gesteld te verwezenlijken en de uitdagingen waarvoor we staan het hoofd te bieden.

Wir brauchen Zusammenarbeit und Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten, weil es andernfalls sehr schwierig sein wird, unsere Ziele zu erreichen und den vor uns stehenden Herausforderungen gerecht zu werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik betreur het feit dat uw diensten u niet direct aan het begin van de interventie van de heer Klinz op de hoogte hebben gesteld van mijn verzoek het woord te voeren, want ik wilde verslag uitbrengen van de discussie die wij gisteravond gevoerd hebben tijdens de coördinatorenvergadering van de Commissie economische en monetaire zaken.

– (FR) Herr Präsident, ich bedaure, dass Ihnen Ihre Mitarbeiter meine Wortmeldung nicht schon zu Beginn des Redebeitrags von Herrn Wolf Klinz angezeigt haben, denn ich wollte über die Diskussion berichten, die wir gestern Abend während der Sitzung der Koordinatoren des Ausschusses für Wirtschaft und Währung geführt haben.


Het achterliggende structurele saldo zal naar verwachting in 2002 echter niet slechter worden, want de lidstaten hebben zich tot doel gesteld vanaf 2003 of 2004 het begrotingsevenwicht of een begrotingsoverschot te bereiken.

Dennoch wird nicht erwartet, dass sich der strukturelle Haushaltssaldo 2002 verschlechtern wird, da sich die Mitgliedstaaten verpflichtet haben, ab 2003 oder 2004 einen nahezu ausgeglichenen Haushalt oder Haushaltsüberschuss zu erreichen.


De vraag of de sancties die de lidstaten kunnen opleggen voldoende afschrikkend zijn, kan - op het eerste gezicht - positief worden beantwoord, want alle lidstaten hebben voor namaak in het algemeen, zoals omschreven in artikel 3, lid 1, sub a), een (maximum)straf van ten minste acht jaar gevangenis en - soms veel - meer gesteld.

Die Frage, ob die strafrechtlichen Sanktionen in den Mitgliedstaaten hinreichend abschreckend sind, könnte in einer ersten Phase bejaht werden, da nahezu alle Mitgliedstaaten die Verhaltensweise der Fälschung im allgemeinen gemäß Artikel 3 Absatz 1 a) mit einer Freiheitsstrafe im Hoechstmaß von mindestens acht - und mitunter mehr - Jahren bedrohen.


De vraag of de sancties die de lidstaten kunnen opleggen voldoende afschrikkend zijn, kan - op het eerste gezicht - positief worden beantwoord, want alle lidstaten hebben voor namaak in het algemeen, zoals omschreven in artikel 3, lid 1, sub a), een (maximum)straf van ten minste acht jaar gevangenis en - soms veel - meer gesteld.

Die Frage, ob die strafrechtlichen Sanktionen in den Mitgliedstaaten hinreichend abschreckend sind, könnte in einer ersten Phase bejaht werden, da nahezu alle Mitgliedstaaten die Verhaltensweise der Fälschung im allgemeinen gemäß Artikel 3 Absatz 1 a) mit einer Freiheitsstrafe im Hoechstmaß von mindestens acht - und mitunter mehr - Jahren bedrohen.




D'autres ont cherché : recht hebben op pensioen     hebben gesteld want     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gesteld want' ->

Date index: 2023-10-20
w