Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben gezegd denken " (Nederlands → Duits) :

Het versterken van het beginsel van interinstitutionele coördinatie is ook een zeer belangrijk punt, dat de Commissie in haar voorstel nogal onderdrukt. Dat is beslist schadelijk, want zoals diverse eerdere sprekers al hebben gezegd, denken we allemaal dat het Verdrag van Lissabon weldra in werking zal treden, en daarom zou het een goede zaak zijn als er met deze context rekening wordt gehouden.

Des Weiteren ist die Bekräftigung des Grundsatzes der interinstitutionellen Koordinierung ein sehr wichtiger Punkt, den die Kommission in ihrem Vorschlag lieber außer Acht lässt.


Maar helaas delen andere leden van het college van commissarissen dit besef niet, en dus bevat deze mededeling weliswaar goede elementen, zoals mijn collega's hebben gezegd, maar denken wij dat zij op dit moment niet de basis is voor zulke consensus.

Leider fehlte anderen Mitgliedern des Kollegiums dieses Bewusstsein und deshalb denken wir, dass diese Mitteilung, obwohl sie, wie meine Kolleginnen und Kollegen gesagt haben, gute Elemente aufweist, momentan nicht die Basis für diesen Konsens bildet.


We moeten ook eraan denken, zoals vorige sprekers al hebben gezegd, dat woestijnvorming bijdraagt aan klimaatverandering, zoals het bodemaantasting veroorzaakt en verlies van vegetatie, hetgeen met een toegenomen uitstoot in verband wordt gebracht. Daarom zou het erg nuttig zijn om het herbebossingsbeleid te steunen teneinde de omstandigheden in aride gebieden te herstellen en te veranderen.

Es sei auch daran erinnert, dass die Wüstenbildung, so wie die Vorredner bereits sagten, zum Klimawandel beiträgt, da sie Landverödung und Vegetationsverlust verursacht, was mit einer Zunahme der Emissionen verbunden ist. Daher wäre es sehr hilfreich, Maßnahmen zur Wiederaufforstung zu unterstützen, um die Bedingungen in den ariden Gebieten wiederherzustellen und zu verändern.


Op dit moment hebben we onze steun gegeven aan het Akkoord van Mekka, dat eveneens tot stand is gekomen onder leiding van de koning van Saoedi-Arabië. We denken dat het Akkoord van Mekka bijdraagt aan de beëindiging van de interne strijd onder de Palestijnen, en aan het vinden van een oplossing voor het conflict. Zoals u weet, en zoals we al heel vaak hebben gezegd, moeten de beëindiging van de in 1967 begonnen bezetting, de oprich ...[+++]

Wir haben das Mekka-Abkommen unterstützt, das ebenfalls vom König Saudi-Arabiens vermittelt wurde; wir sind der Ansicht, dass es einen Beitrag zur Beendigung des Konflikts zwischen den Palästinensern und zu einer Lösung des Konflikts leistet, der, wie Sie wissen und wie wir seit langem sagen, ein Ende der 1967 begonnenen Besetzung, die Bildung zweier Staaten und eine umfassende und allgemeine Regelung für die Region beinhalten muss.


Het meest opmerkelijke in dit debat was voor mij niet dat het Parlement zich over de situatie in Sierra Leone zorgen maakt - dat verwachtte ik - maar wel het feit dat zoveel afgevaardigden duidelijk hebben gezegd wat zij over de diamanthandel denken.

Das Interessanteste an dieser Debatte war für mich nicht nur die Bekundung der Besorgnis über die Lage in Sierra Leone das war zu erwarten , sondern die Tatsache, wie viele ehrenwerte Abgeordnete sich sehr deutlich und überzeugend zum Diamantenhandel geäußert haben.


Zoals de geachte heer Napolitano heeft gezegd, is de ontmoeting van vandaag slechts de eerste in een nieuwe historische fase van de Unie die we hebben ingeleid en die ons in staat moet stellen opnieuw na te denken over de diverse wezenlijke vraagstukken van een Unie die zich uitbreidt tot het gehele continent.

Um mit den Worten des Abgeordneten Napolitano zu sprechen, ist das, was wir heute erleben, nur der erste Kontakt mit einer neuen historischen Phase im Leben der Union, die wir eingeleitet haben und die uns die helfen soll, neu über diverse grundlegende Fragen einer Gemeinschaft nachzudenken, die sich über den ganzen Kontinent erstreckt.


Zij hebben tevens gezegd hoe ze denken over de bijdrage van de sociale partners in verband met de grote structurele hervormingen waarvoor alle Europese landen zich momenteel geplaatst zien.

Die MOEL legten außerdem ihre Überlegungen bezüglich des möglichen Beitrags der Sozialpartner zu den entscheidenden Strukturreformen dar, die in allen assoziierten Ländern derzeit anstehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gezegd denken' ->

Date index: 2024-01-21
w