Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben gezegd gaat » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel het nog te vroeg is om de kwaliteit van de EMN-werkzaamheden in het algemeen te beoordelen, kan al wel worden gezegd dat de NCP's kwaliteitsverslagen hebben geleverd die een indicatie geven van de capaciteit van het netwerk, vooral als het gaat om het leveren van betrouwbare en actuele analyses op basis waarvan de lidstaten met elkaar kunnen worden vergeleken.

Zwar ist es zu früh, um die Gesamtqualität der EMN-Leistung zu bewerten, aber es lässt sich feststellen, dass die nationalen Kontaktstellen qualitativ hochwertige Berichte vorgelegt haben, die ein Beleg für die Leistungsfähigkeit des Netzes insbesondere im Hinblick auf die Lieferung zuverlässiger und aktueller Analysen sind, die einen Vergleich zwischen den Mitgliedstaaten ermöglichen.


Ik heb niet gezegd dat de Raad nooit een debat wil voeren over de begroting, maar ik heb echt de indruk dat het om een debat gaat op lange termijn en daarvoor wachten we, zoals sommigen hebben gezegd, op het document van de Commissie over de begrotingsherziening.

Ich habe nicht gesagt, dass der Rat generell keine Haushaltsdebatte wünscht. Ich bin jedoch davon überzeugt, dass wir eine langfristige Debatte führen sollten, und daher, wie einige von Ihnen bereits erwähnt haben, das Dokument der Kommission zur Überprüfung des Haushaltplans abwarten sollten.


We hebben het hier over schending van de mensenrechten, en we hebben gezegd dat dit universele rechten zijn. Het gaat daarom niet over een kwestie die enkel een reactie van de Europese Unie vereist omdat het in dit geval om een Poolse minderheid gaat.

Wir sprechen von Menschenrechtsverletzungen; Menschenrechte sind universelle Rechte und daher ist dies kein Thema, das zwingend eine Reaktion der Europäischen Union erfordert, nur weil in diesem Fall eine polnische Minderheit betroffen ist.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk . - (PT) Zoals wij al eerder hebben gezegd, gaat het hier bovenal om het feit dat met het Commissievoorstel geen echte modulatie wordt nagestreefd.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Wie wir bereits früher erklärten, ist die Kernfrage doch die, dass der Vorschlag der Kommission kein Vorschlag für eine echte Modulation ist.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Zoals wij al eerder hebben gezegd, gaat het hier bovenal om het feit dat met het Commissievoorstel geen echte modulatie wordt nagestreefd.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Wie wir bereits früher erklärten, ist die Kernfrage doch die, dass der Vorschlag der Kommission kein Vorschlag für eine echte Modulation ist.


Het Bureau voor de Grondrechten moet zijn werk doen en zijn advies uitbrengen. Zoals de Commissie en de Raad hebben gezegd, zijn er problemen ten aanzien van de bestaande wetgeving, de antidiscriminatiewetgeving in deze Europese Unie. Laten we verdedigen wat we hebben en ervoor zorgen dat de socialistische fractie, samen met onze zusterpartij in Litouwen, deze wet veroordeelt, en laten we hopen dat het volgende gaat gebeuren: dat deze wet tot het verleden gaat behoren.

Die Agentur für Grundrechte sollte ihre Arbeit tun und ihr Gutachten abgeben, laut Feststellung der Kommission und des Rates bestehen Probleme mit der Rechtslage, den Antidiskriminierungsgesetzen in der Europäischen Union. Wir sollten das, was wir haben, verteidigen und sicherstellen, dass die Sozialistische Fraktion gemeinsam mit unserer Schwesterpartei in Litauen dieses Gesetz verwerfen wird, und lassen Sie uns hoffen, dass dies auch geschehen wird – dass es in der Mottenkiste der Geschichte verschwinden wird.


Hoewel het nog te vroeg is om de kwaliteit van de EMN-werkzaamheden in het algemeen te beoordelen, kan al wel worden gezegd dat de NCP's kwaliteitsverslagen hebben geleverd die een indicatie geven van de capaciteit van het netwerk, vooral als het gaat om het leveren van betrouwbare en actuele analyses op basis waarvan de lidstaten met elkaar kunnen worden vergeleken.

Zwar ist es zu früh, um die Gesamtqualität der EMN-Leistung zu bewerten, aber es lässt sich feststellen, dass die nationalen Kontaktstellen qualitativ hochwertige Berichte vorgelegt haben, die ein Beleg für die Leistungsfähigkeit des Netzes insbesondere im Hinblick auf die Lieferung zuverlässiger und aktueller Analysen sind, die einen Vergleich zwischen den Mitgliedstaaten ermöglichen.




D'autres ont cherché : ncp's kwaliteitsverslagen hebben     wel worden gezegd     gaat     zoals sommigen hebben     heb niet gezegd     debat gaat     hebben     hebben gezegd     het gaat     eerder hebben     eerder hebben gezegd     hebben gezegd gaat     raad hebben     raad hebben gezegd     volgende gaat     hebben gezegd gaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gezegd gaat' ->

Date index: 2024-11-29
w