Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "hebben gezegd willen " (Nederlands → Duits) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals anderen al hebben gezegd, willen degenen die zoveel onder deze ramp hebben geleden, meer dan alleen maar steuntoezeggingen of de overdracht van geld van de ene ramp naar de andere, van Afrika naar Atjeh bijvoorbeeld.

– (EN) Herr Präsident, wie meine Vorredner bereits gesagt haben, verlangen diejenigen, denen bei dieser Katastrophe so großes Leid widerfahren ist, mehr als Hilfsversprechen oder die Übertragung von Finanzmitteln von einem Unglück zum nächsten – beispielsweise von Afrika nach Aceh.


Wij willen dat er een consensus ontstaat met het oog op een ambitieuze en realistische oplossing waar alle lidstaten zich achter scharen: de achttien die ja hebben gezegd, de twee die nee hebben gezegd en alle lidstaten die zich nog niet hebben uitgesproken over het ontwerp van de Europese Grondwet.

Wir streben einen Konsens für eine ehrgeizige und realistische Lösung an, um alle Mitgliedstaaten unter einen Hut zu bringen: die 18 Staaten, die Ja gesagt haben, die beiden Staaten, die Nein gesagt haben, und all jene, die sich noch nicht zum Entwurf der Europäischen Verfassung geäußert haben.


Twee voorbeelden: tot nu toe hebben ze geweigerd om in het verslag twee verklaringen op te nemen, die van de heer Solana en die van de heer De Vries, omdat die vervelende dingen hebben gezegd, dingen die niet in goede aarde zijn gevallen bij links, en omdat zij hebben gezegd zich niet bewust te zijn van enige overtreding van de wet door de Europese lidstaten in de samenwerking met de CIA. Nu lijkt het dat ze, bij wijze van grote concessie, deze verklaringen alsnog willen opnemen ...[+++]

Zwei Beispiele: Bis heute haben sie sich geweigert, zwei Erklärungen von Herrn Solana und Herrn de Vries in den Bericht aufzunehmen, weil die beiden Dinge gesagt haben, die dem Ausschuss nicht gefallen und die die Linke nicht zufrieden stellen; sie haben erklärt, keine Kenntnis von irgendeinem Rechtsbruch eines Mitgliedstaats der Union bei der Zusammenarbeit mit der CIA zu haben.


[.] Tussen echtgenoten en tussen verwanten in de opgaande en de nederdalende lijn, zijn de grenzen van eigendom die in de ogen van de wet zeer duidelijk afgebakend zijn in feite niet zo duidelijk; hiermee willen we niet gezegd hebben dat er een mede-eigendom bestaat, maar wel een soort van recht op elkaars eigendom, dat alhoewel het geen open recht is, duidelijk een invloed uitoefent op het karakter van de ontvreemding » (eigen vertaling) (Parl. St., Kamer, vergadering van 7 december 1860, nr. 35, pp. 6-7).

[.] Zwischen Ehepaaren und zwischen Verwandten in aufsteigender und in absteigender Linie sind die Eigentumsgrenzen, die in den Augen des Gesetzes sehr deutlich festgelegt sind, faktisch nicht so deutlich; damit möchten wir nicht sagen, dass ein Miteigentum besteht, sondern eine Art gegenseitiges Eigentumsrecht, das, obwohl es keinen Anspruch entstehen lässt, einen deutlichen Einfluss auf die Einstufung der rechtswidrigen Aneignung ausübt » (Parl. Dok., Kammer, Sitzung vom 7. Dezember 1860, Nr. 35, SS. 6-7).


En tot slot zou ik nog het volgende willen zeggen: de heren Chirac en Schröder hebben gezegd dat ze de grondwet willen, ze willen Europeanen zijn, ze willen het Europees Parlement gewoon sterker maken.

Und abschließend möchte ich sagen: Herr Chirac und Herr Schröder haben gesagt, sie wollen die Verfassung, sie wollen Europäer sein, sie wollen das Europäische Parlament einfach stärken.


Mijn conclusie luidt: ons doel is het bevorderen van een interne markt in Europa en het stimuleren van de technische ontwikkelingen. Zoals de twee sprekers voor mij al hebben gezegd, willen we televisie zonder grenzen, en daarbij hoort ook dat in de toekomst onderdanen van derde landen, die ingezetene van de Europese Unie zijn, hun betaaltelevisie kunnen ontvangen.

Schlußfolgerung meinerseits: Ziel ist ein europäischer Binnenmarkt, die Förderung der technischen Entwicklung und die von beiden Vorrednern angesprochene Verwirklichung des Fernsehens ohne Grenzen, zu dem auch gehört, daß zukünftig Staatsangehörige anderer Länder, die in der Europäischen Union wohnhaft sind, ihre Pay-TV-Angebote empfangen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gezegd willen' ->

Date index: 2021-04-14
w