Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben gisteren overeenstemming » (Néerlandais → Allemand) :

Dat zal het belangrijke besluit omvatten dat wij gisteren hebben genomen, namelijk dat wij onze aanpak ten aanzien van de betrokkenheid van de particuliere sector veranderen en die volledig in overeenstemming brengen met de beginselen en praktijken van het IMF.

Dabei wird der wichtige Beschluss vom gestrigen Tage, dem zufolge wir unsere Heran­gehensweise an die Beteiligung des Privatsektors ändern, aufgenommen, womit der Vertrag voll und ganz mit den Grundsätzen und Verfahren des IWF in Einklang gebracht wird.


– (SK) Vertegenwoordigers van de Armeense regering hebben mij er gisteren op gewezen dat in het voorliggende verslag over de noodzaak van een EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus in het gedeelte dat gaat over het conflict in Nagorno-Karabach formuleringen voorkomen die niet in overeenstemming zijn met het officiële standpunt van de EU, zoals dat is vastgelegd in de verklaring die is aangenomen door de ministers van Buitenlandse Zaken van alle OVSE-lidstaten en de verklaring van de ministerraad van de OVSE die is afgelegd in Athene ...[+++]

– (SK) Vertreter der armenischen Regierung haben mich gestern gewarnt, dass der Bericht zur Notwendigkeit einer Strategie der EU für den Südkaukasus im Abschnitt über den Konflikt in Berg-Karabach Formulierungen enthält, die nicht mit der offiziellen Position der EU übereinstimmen, wie in den Bestimmungen der Erklärung, die von den Außenministern aller OSZE-Staaten verabschiedet wurde, und den Bestimmungen der Erklärung, die von den OSZE-Ministern am 2. Dezember 2009 in Athen herausgegeben wurde, dargelegt ist.


De nieuwe regering heeft een zware taak en zal de actieve steun van de Europese Unie en van de internationale gemeenschap hard nodig hebben. In overeenstemming met de conclusies die gisteren zijn aangenomen tijdens de Raad van ministers van Buitenlandse zaken in Luxemburg wil ik duidelijk maken dat ook wij, als Europees Parlement, diegenen met raad en daad en van ganser harte moeten steunen die strijden en blijven strijden voor de vrede in het Midden-Oosten.

Die Aufgabe der neuen Regierung ist schwierig, sie wird die engagierte Hilfe der Europäischen Union und der internationalen Gemeinschaft benötigen. Im Einklang mit den gestrigen Schlussfolgerungen des Außenministerrats in Luxemburg möchte ich zum Ausdruck bringen, dass auch wir als Europäisches Parlament denen, die sich für den Frieden im Nahen Osten einsetzen und daran weiterarbeiten, aus tiefer Überzeugung mit Rat und Tat beistehen sollten.


Zoals u weet hebben de vertegenwoordigers van de Raad en het Parlement overeenstemming bereikt over dit voorstel; het Europees Parlement heeft de desbetreffende Verordening gisteren goedgekeurd.

Wie Sie wissen, haben die Verantwortlichen von Präsidentschaft und Parlament ein Abkommen zu diesem Vorschlag getroffen, und das Europäische Parlament hat die Verordnung gestern angenommen.


Wat betreft specifieke dossiers waaraan onder het Britse voorzitterschap bijzondere aandacht is geschonken: wij hebben gisteren politieke overeenstemming bereikt over het REACH-voorstel inzake chemische stoffen.

Was konkrete Themen betrifft, die während des Ratsvorsitzes des Vereinigten Königreichs besondere Aufmerksamkeit erfahren haben, so gelangten wir gestern zu einer politischen Einigung über den REACH-Vorschlag zu Chemikalien.


We hebben gisteren geprobeerd met de verschillende lidstaten overeenstemming te bereiken over het soort wijzigingen dat ze bereid waren te accepteren.

In dieser Hinsicht haben wir gestern versucht, eine Einigung mit den Ländern über derartige Änderungen zu erreichen, die sie billigen würden.


De bijeenkomst van 16 april 1997 stond onder het gezamenlijk voorzitterschap van mevrouw Nicole FONTAINE, Vice-Voorzitter van het Europees Parlement, en mevrouw Els BORST-EILERS, Minister van Volksgezondheid, Welzijn en Sport van Nederland en Fungerend Voorzitter van de Raad., hebben gisteren overeenstemming bereikt over een gezamenlijk ontwerp-besluit betreffende het programma voor gezondheidsbewaking (officiële benaming : besluit tot vaststelling van een communautair actieprogramma voor gezondheidsbewaking binnen het actiekader op het gebied van de volksgezondheid).

Der Vorsitz bei der Tagung am 16. April 1997 wurde gemeinsam von der Vizepräsidentin des Europäischen Parlaments, Frau Nicole FONTAINE, und der amtierenden Präsidentin des Rates, der Ministerin für Gesundheit, Wohlfahrt und Sport der Niederlande, Frau Els BORST-EILERS, wahrgenommen. auf einen gemeinsamen Entwurf eines Beschlusses über ein Programm für Gesundheitsberichterstattung (amtlicher Titel: Beschluß über ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft für Gesundheitsberichterstattung im Zuge des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlichen ...[+++]


Nadat in het Bemiddelingscomité van 9 maart 2000 een akkoord was bereikt, hebben de heer Ingo Friedrich, vice-voorzitter van het Europees Parlement en mevrouw Margarida Figueiredo, plaatsvervangend permanent vertegenwoordiger bij de permanente vertegenwoordiging van Portugal bij de Europese Unie, gisteren de overeenstemming betreffende betalingsachterstanden.

Im Anschluß an das Einvernehmen, das in der Sitzung des Schlichtungsausschusses vom 9. März 2000 erzielt worden war, wurde gestern eine Einigung über einen gemeinsamen Entwurf für die Richtlinie über den Zahlungsverzug im Handelsverkehr durch den Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Ingo Friedrich, und die Stellvertreterin des Ständigen Vertreters Portugals bei der Europäischen Union, Frau Margarida Figueiredo, bestätigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gisteren overeenstemming' ->

Date index: 2024-05-01
w