Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben hun bilaterale contacten geïntensiveerd » (Néerlandais → Allemand) :

Vele lidstaten hebben hun bilaterale contacten geïntensiveerd en hebben inspiratie ontleend aan het beleid van andere lidstaten.

Viele Mitgliedstaaten haben ihre bilateralen Kontakte intensiviert und sich an den Vorgehensweisen anderer Mitgliedstaaten ein Beispiel genommen.


F. overwegende dat het Franse Ministerie van Defensie en de betrokken Franse ambassades hun bilaterale contacten met een aantal EU-lidstaten, zoals het Verenigd Koninkrijk, Duitsland, Italië, Spanje en Nederland, aanmerkelijk hebben geïntensiveerd om militaire steun te verwerven en militaire inzet om taken over te nemen in Syrië, Irak en de Sahelregio;

F. in der Erwägung, dass das französische Verteidigungsministerium und die betreffenden französischen Botschaften die bilateralen Beziehungen zu einigen EU-Mitgliedstaaten, wie dem Vereinigten Königreich, Deutschland, Italien, Spanien und den Niederlanden, daraufhin deutlich intensiviert haben, um in Bezug auf Syrien, Irak und die Sahelzone um militärische Hilfe und Unterstützung zu ersuchen;


Servië en Bosnië en Herzegovina hebben hun contacten geïntensiveerd. De Servische president heeft in het openbaar excuses gemaakt voor de in Bosnië en Herzegovina begane misdaden. In de betrekkingen tussen Servië en Kroatië is een meer constructieve geest merkbaar.

Serbien und Bosnien und Herzegowina haben ihre Kontakte verstärkt, der serbische Präsident hat sich öffentlich für die in Bosnien und Herzegowina begangenen Verbrechen entschuldigt und die Beziehungen zwischen Serbien und Kroatien sind nun von einer konstruktiveren Atmosphäre geprägt.


3. verwelkomt de voortgezette dialoog op hoog niveau tussen de EU en Wit-Rusland, die ook bilaterale contacten omvat, en de geïntensiveerde technische samenwerking die de Commissie heeft gestart, als manier om wederzijds begrip te kweken en om aandacht te besteden aan de punten van zorg van beide partijen en aan kwesties van gemeenschappelijk belang;

3. begrüßt den verstärkten Dialog hochrangiger Vertreter zwischen der Europäischen Union und Belarus, der auch bilaterale Kontakte umfasst, sowie die intensivierte technische Zusammenarbeit, die von der Kommission angestoßen wurde, als Mittel zum Aufbau gegenseitigen Verständnisses und als Gelegenheit, die Anliegen der beiden Seiten sowie Themen von gemeinsamen Interesse zu besprechen;


3. verwelkomt de voortgezette dialoog op hoog niveau tussen de EU en Wit-Rusland, die ook bilaterale contacten omvat, en de geïntensiveerde technische samenwerking die de Commissie heeft gestart als manier om wederzijds begrip te kweken en om aandacht te besteden aan de punten van zorg van beide partijen en aan kwesties van gemeenschappelijk belang;

3. begrüßt den verstärkten Dialog hochrangiger Vertreter zwischen der EU und Belarus, der auch bilaterale Kontakte umfasst, sowie die intensivierte technische Zusammenarbeit, die von der Kommission angestoßen wurde, als Mittel zum Aufbau gegenseitigen Verständnisses und als Gelegenheit, die Anliegen der beiden Seiten sowie Themen von gemeinsamen Interesse zu besprechen;


Ik heb vóór gestemd omdat ik blij ben dat de dialoog op hoog niveau tussen de EU en Wit-Rusland, inclusief bilaterale contacten, is geïntensiveerd en de Commissie stappen heeft gezet voor het intensiveren van de technische samenwerking.

Meine „Ja“-Stimme beruht darauf, dass ich die Intensivierung des auf hoher Ebene geführten Dialogs EU-Belarus einschließlich der bilateralen Kontakte sowie die durch die Kommission initiierte stärkere technische Zusammenarbeit befürworte.


Onder auspiciën van de VN voeren de twee landen besprekingen om het geschil bij te leggen. Ook hebben bilaterale contacten plaatsgevonden, onder meer op het niveau van de eerste minister, maar dit heeft nog niet tot concrete resultaten geleid.

Die beiden Länder bemühen sich um die Aushandlung einer Lösung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen und es hat eine Reihe bilateraler Kontakte, auch auf Ebene der Ministerpräsidenten, gegeben.


Ter voorbereiding van de beheersraad van het UNEP in 2007 moeten de bilaterale contacten met landen als China, India, Rusland en de G77, die in toenemende mate afhankelijk zijn van vaste brandstoffen voor steenkoolcentrales, worden geïntensiveerd.

Angesichts der Vorbereitungen auf die Tagung des UNEP-Verwaltungsrates im Jahre 2007 sollten die bilateralen Kontakte mit Ländern wie China, Indien und Russland sowie mit der G-77-Ländergruppe, die alle zunehmend von festen Brennstoffen für Kohlekraftwerke abhängig sind, ausgebaut werden.


Naar aanleiding van recente bilaterale contacten tussen de Commissie en Rusland, met name ter gelegenheid van de top van 29 mei 2002, hebben de twee partijen besloten de precieze terreinen van samenwerking opnieuw te onderzoeken.

In der Folge neuerer bilateraler Kontakte zwischen der Kommission und Russland, insbesondere anlässlich des Gipfels vom 29. Mai 2002, haben die beiden Parteien beschlossen, die konkreten Felder der Zusammenarbeit neu abzustecken.


Zowel door middel van bilaterale contacten als door middel van conferenties heeft de Commissie de discussie met beleidsmakers en actoren in de kandidaat-lidstaten geïntensiveerd.

Durch die Pflege der bilateralen Kontakte und mittels Konferenzen hat die Kommission die Debatte mit den in den Beitrittsländern an der Gestaltung der Politik beteiligten Akteuren intensiviert.


w