Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empathie hebben voor het productieteam
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Tussentijdse bestuursverklaring
Tussentijdse cijfers
Tussentijdse cijfers omtrent de stand van het vermogen
Tussentijdse oogst op teeltvijver
Tussentijdse vangst op meer
Tussentijdse verkiezing
Tussentijdse verklaring van het bestuursorgaan

Vertaling van "hebben hun tussentijdse " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tussentijdse cijfers | tussentijdse cijfers omtrent de stand van het vermogen

Zwischenbilanz


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


tussentijdse oogst op teeltvijver | tussentijdse vangst op meer

Teilabfischung


tussentijdse bestuursverklaring | tussentijdse verklaring van het bestuursorgaan

Zwischenbericht der Geschäftsführung


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


tussentijdse verkiezing

Nachwahl [ Ersatzwahl | Teilwahl ]


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
190. benadrukt dat de voorbehouden betrekking hebben op tussentijdse betalingen aan de OP's in 2007-2013 ter hoogte van 2 159,4 miljoen EUR; wijst erop dat de Commissie het risicobedrag in 2013 raamde op 123,3 miljoen EUR;

190. hebt hervor, dass im Zeitraum 2007-2013 Zwischenzahlungen im Umfang von 2 159,4 Mio. EUR für operative Programme von Vorbehalten betroffen sind; stellt fest, dass die Kommission den Risikobetrag im Jahr 2013 mit 123,3 Mio. EUR veranschlagt hat;


184. benadrukt dat de voorbehouden betrekking hebben op tussentijdse betalingen aan de OP's in 2007-2013 ter hoogte van 2 159,4 miljoen EUR; wijst erop dat de Commissie het risicobedrag in 2013 raamde op 123,3 miljoen EUR;

184. hebt hervor, dass im Zeitraum 2007-2013 Zwischenzahlungen im Umfang von 2 159,4 Mio. EUR für operative Programme von Vorbehalten betroffen sind; stellt fest, dass die Kommission den Risikobetrag im Jahr 2013 mit 123,3 Mio. EUR veranschlagt hat;


De exploitanten van kerncentrales moesten tegen 15 augustus een eerste verslag naar de nationale regelgevende instanties sturen, en die nationale regelgevers hebben hun tussentijdse nationale verslagen vóór 15 september bij de Europese Commissie ingediend.

Die Kernkraftwerksbetreiber mussten den nationalen Aufsichtsbehörden bis zum 15. August einen ersten Bericht übermitteln, und diese legten ihrerseits der EU-Kommission bis zum 15. September einen nationalen Zwischenbericht vor.


Dit resultaat is vooral te danken aan een hoog percentage vooruitbetalingen in 2008, die een kleiner foutenrisico hebben dan tussentijdse betalingen en betalingen achteraf.

Dieses Ergebnis ist hauptsächlich dem hohen Anteil an Vorauszahlungen in 2008 geschuldet, die ein geringeres Fehlerrisiko bergen als Zwischen- und Abschlusszahlungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit resultaat is vooral te danken aan een hoog percentage vooruitbetalingen in 2008, die een kleiner foutenrisico hebben dan tussentijdse betalingen en betalingen achteraf.

Dieses Ergebnis ist hauptsächlich dem hohen Anteil an Vorauszahlungen in 2008 geschuldet, die ein geringeres Fehlerrisiko bergen als Zwischen- und Abschlusszahlungen.


Slechts twee van de veertien landen hebben de tussentijdse overeenkomst ondertekend.

Bisher haben lediglich zwei der 14 Staaten das Interimsabkommen unterzeichnet.


De Europese Unie veroordeelt het geweld, de intimidaties en de onregelmatigheden die voor en tijdens de tussentijdse verkiezingen te Zengeza op 27 en 28 maart 2004 hebben plaatsgevonden.

Die Europäische Union verurteilt die Ausschreitungen, Einschüchterungen und Unregelmäßigkeiten, zu denen es vor und während der Nachwahlen zum Parlament vom 27. und 28. März 2004 in Zengeza gekommen ist.


Ik zou nu onze partners in Azië en Latijns- Amerika, waarvan vele de laatste weken steeds duidelijker tekenen van steun hebben laten zien, willen aansporen om zich formeel en vastberaden uit te spreken voor een tussentijdse overeenkomst.

An unsere Partner in Asien und Lateinamerika, von denen sich viele in den letzten Wochen in zunehmendem Maße positiv geäußert haben, möchte ich nun die dringliche Bitte richten, sich entschlossen und offiziell für ein Interimsübereinkommen auszusprechen.


De Raad Algemene Zaken verklaarde zelf voor een tussentijdse overeenkomst op multilateraal niveau tot eind 1997 te zijn, mits zal worden voldaan aan de volgende voorwaarden : dat de overeenkomst betrekking heeft op een belangrijk gedeelte van de wereldhandel in financiële diensten; dat Japan de bepalingen van zijn bilaterale overeenkomst met de Verenigde Staten op het gebied van verzekeringen en financiële diensten dient te "multilateraliseren"; dat Korea de belangrijke aanbiedingen die het al heeft gedaan vastere vorm geeft; en dat de landen van de ASEAN en Latijns-Amerika die op 14 juli in Genève informele aanbiedingen ...[+++]

Der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" befürwortete den Abschluß eines Interimsübereinkommens auf multilateraler Ebene bis Ende 1997 unter folgenden Voraussetzungen: Das Übereinkommen muß für einen Großteil der internationalen Finanzdienstleistungen gelten; Japan muß die Bestimmungen seines bilateralen Abkommens mit den Vereinigten Staaten über Versicherungs- und Finanzdienstleistungen "multilateralisieren"; Korea muß seine bisherigen wesentlichen Angebote erweitern; und diejenigen ASEAN-Länder und lateinamerikanischen Länder, die am 14. Juli in Genf inoffizielle Angebote vorgelegt haben, müssen diese Angebote bestätigen.


In zijn commentaar op het resultaat van de Raad zei Sir Leon Brittan, Vice- voorzitter van de Europese Commissie : "Gisteravond heeft de EU op duidelijke en unanieme wijze besloten vaart te zetten achter de tussentijdse overeenkomst die wij pas op 30 juni hebben voorgesteld.

In einem Kommentar zum Ergebnis der Ratstagung erklärte der Vizepräsident der Europäischen Kommission, Sir Leon Brittan: "Der gestrige Abend brachte einen klaren, einstimmigen Beschluß der EU zugunsten des Interimsübereinkommens, das wir bereits am 30. Juni vorgeschlagen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben hun tussentijdse' ->

Date index: 2021-05-02
w