Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben in dit parlement vele malen gediscussieerd " (Nederlands → Duits) :

Het afgelopen jaar heeft het Parlement zich verscheidene malen ten gunste van de gendermainstreaming uitgesproken en hebben zowel het Portugese als Franse voorzitterschap discussies over gendermainstreaming in de Raad aangemoedigd.

Das Europäische Parlament hat sich im vergangenen Jahr bei verschiedenen Gelegenheiten zum Mainstreaming bekannt, und der portugiesische wie auch der französische Ratsvorsitz haben Anstöße gegeben, das Mainstreaming auf der Ebene des Rates zum Thema zu machen.


Het verzoek van de Europese Raad van Sevilla is nadien bovendien verschillende malen gesteund door het Europees Parlement, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's, die consequent prioriteit hebben toegekend aan de noodzaak om een werkelijke strategie voor de ultraperifere regio's te implementeren.

Die Aufforderung des Europäischen Rates von Sevilla wurde des weiteren mehrfach vom Europäischen Parlament, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen aufgegriffen, die der Notwendigkeit der Umsetzung einer echten Strategie gegenüber den Regionen in äußerster Randlage durchgehend den Rang einer zu entwickelnden Priorität eingeräumt haben.


Het Europees Parlement heeft in de loop van het jaar verscheidene malen een spoeddebat gehouden over de natuurrampen die enkele landen van de Europese Unie hebben getroffen: op 15 februari betrof dit de overstromingen in Portugal en op 17 maart 2001 de overstromingen in Frankrijk.

Im Laufe des Jahres trat das Europäische Parlament mehrmals zu Dringlichkeitsdebatten über Naturkatastrophen in verschiedenen Ländern der Europäischen Union zusammen: am 15. Februar wegen der Überschwemmungen in Portugal und am 17. Mai wegen der Überschwemmungen in Frankreich.


overwegende dat oneerlijke handelspraktijken een ernstig probleem vormen dat in vele economische sectoren voorkomt; overwegende dat in het verslag van de Commissie van 29 januari 2016 over oneerlijke handelspraktijken tussen ondernemingen in de voedselvoorzieningsketen (COM(2016)0032) wordt bevestigd dat deze praktijken zich in elk stadium van de voedselvoorzieningsketen kunnen voordoen; overwegende dat het probleem met name zichtbaar is in de voedselvoorzieningsketen en negatieve gevolgen met zich meebrengt voor de zwakste schakel in de keten; overwegende het bestaan van het probleem bevestigd wordt door alle actoren in de voedselvoo ...[+++]

in der Erwägung, dass unlautere Handelspraktiken ein ernsthaftes Problem sind, das viele Wirtschaftszweige betrifft; in der Erwägung, dass im Bericht der Kommission vom 29. Januar 2016 über unlautere Handelspraktiken zwischen Unternehmen in der Lebensmittelversorgungskette (COM(2016)0032) bestätigt wird, dass derartige Praktiken auf jeder Stufe der Lebensmittelversorgungskette vorkommen können; in der Erwägung, dass das Problem in der Lebensmittelversorgungskette besonders augenfällig ist und sich negativ auf das schwächste Glied in der Kette auswirkt; in der Erwägung, dass die Existenz dieses Problems von ...[+++]


Malmström (ELDR ). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Vitorino, we hebben in dit Parlement vele malen gediscussieerd over Zimbabwe, en het is ongelooflijk tragisch om te zien hoe dit welvarende land met zo’n enorm potentieel regelrecht naar de afgrond is gegaan.

Malmström (ELDR ) (SV) Herr Präsident! Herr Kommissar Vitorino! Wir haben die Zimbabwe-Frage in diesem Hause wiederholt diskutiert und es ist außerordentlich tragisch zu sehen, wie dieses wohlhabende Land mit solch einem enormen Potenzial direkt auf den Abgrund zusteuert.


Malmström (ELDR). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Vitorino, we hebben in dit Parlement vele malen gediscussieerd over Zimbabwe, en het is ongelooflijk tragisch om te zien hoe dit welvarende land met zo’n enorm potentieel regelrecht naar de afgrond is gegaan.

Malmström (ELDR) (SV) Herr Präsident! Herr Kommissar Vitorino! Wir haben die Zimbabwe-Frage in diesem Hause wiederholt diskutiert und es ist außerordentlich tragisch zu sehen, wie dieses wohlhabende Land mit solch einem enormen Potenzial direkt auf den Abgrund zusteuert.


We hebben in dit Parlement vele resoluties aangenomen.

Wir haben in diesem Parlament viele Entschließungen angenommen.


Ik denk dat het goed is, nu de bijstelling of de algehele modernisering van de verordening aan de orde is, er nogmaals op te wijzen dat wij als Parlement vele malen hebben aangedrongen op een volledige herziening van de verordeningen die de socialezekerheidsstelsels op elkaar moeten afstemmen.

Es sei daran erinnert, dass derzeit die Frage der Aktualisierung oder der allgemeinen Modernisierung der Verordnung erörtert wird, dass aber zugleich unser Parlament mehrfach gefordert hat, eine allgemeine Umgestaltung der Verordnungen zur Koordinierung der sozialen Sicherungssysteme vorzunehmen.


Zoals op 11 juni 2003 tijdens de hoorzitting in het Europees Parlement vele malen is gezegd, is het probleem bij het bereiken van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen nooit geweest dat de kiezers niet op vrouwen hebben gestemd.

Wie in der Anhörung des Europäischen Parlaments vom 11. Juni 2003 immer wieder hervorgehoben wurde, bestand das Problem bei der Erreichung einer ausgewogenen Vertretung von Frauen und Männern nie darin, dass die Wähler keine Frauen gewählt haben.


Het Europees Parlement heeft in de loop van het jaar verschillende malen een spoeddebat gehouden over de natuurrampen die enkele lidstaten hebben getroffen.

Im Lauf des Jahres trat das Europäische Parlament mehrfach zu Dringlichkeitsdebatten über Naturkatastrophen zusammen, von denen mehrere Mitgliedstaaten heimgesucht wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben in dit parlement vele malen gediscussieerd' ->

Date index: 2024-11-02
w