Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben in europa twee grote oorlogen » (Néerlandais → Allemand) :

19. Niet alleen de evaluatie van en het toezicht op de omzetting en uitvoering van de richtlijnen over legale migratie van de eerste fase hebben in 2007 plaatsgevonden (zie hierboven punt 16), er zijn ook verschillende initiatieven genomen die niet in het actieplan waren opgenomen, met name een mededeling over circulaire migratie en mobiliteitspartnerschappen tussen de Europese Unie en derde landen[7] en twee ...[+++]

19. Neben der Bewertung und Überwachung der Umsetzung und Durchführung der Richtlinien der ersten Phase zur legalen Migration (siehe Nummer 16) wurden 2007 mehrere Initiativen ergriffen, die nicht im Aktionsplan vorgesehen sind; dazu gehören insbesondere eine Mitteilung über die zirkulare Migration und Mobilitätspartnerschaften zwischen der Europäischen Union und Drittländern[7] sowie zwei wichtige ...[+++]


In Europa hebben de laatste jaren grote herstructureringen plaatsgevonden. Deze hebben geresulteerd in een op Europese schaal georganiseerde industrie, die voor haar sterke Amerikaanse tegenhanger zowel een concurrent als een partner is.

In Europa haben die tiefgreifenden Umstrukturierungsmaßnahmen der letzten Jahre dazu geführt, dass die Branche jetzt in europäischem Maßstab als Wettbewerber und Partner ihres mächtigen US-Pendants aufgestellt ist.


We hebben in Europa twee grote oorlogen meegemaakt en het is nu, op het moment dat Frankrijk op grote schaal Roemeense Roma terug naar hun land deporteert, de hoogste tijd om te laten horen dat dergelijke zaken voor ons onacceptabel zijn.

Wir haben in Europa zwei große Kriege erlebt und nun, insbesondere seit Frankreich mit der großangelegten Deportation von rumänischen Roma zurück in ihr Land begonnen hat, ist es höchste Zeit zu zeigen, dass wir solche Dinge nicht akzeptieren.


Corina Crețu, de commissaris voor Regionaal Beleid, voegde hieraan toe: "Steden zijn centra van creativiteit en fungeren als groeimotor voor Europa, maar zij hebben te maken met grote uitdagingen, zoals sociale uitsluiting, luchtvervuiling en werkloosheid.

Die für Regionalpolitik zuständige EU-Kommissarin Corina Crețu sagte: „Unsere Städte dienen als Katalysatoren für Kreativität und sind Motoren des europäischen Wachstums, sehen sich jedoch großen Herausforderungen gegenüber, wie sozialer Ausgrenzung, Luftverschmutzung und Arbeitslosigkeit.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, zeventig jaar geleden – de dagen heb ik niet kunnen tellen – verklaarde Europa, het Europa van de natiestaten, dat het niet kon en niet wilde sterven voor Danzig; dat laffe Europa, dat antiliberale – hoewel officieel antifascistische – Europa, was, in zijn geheel, gezamenlijk verantwoordelijk voor een van de twee verschrik ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Vor 70 Jahren – die Tage habe ich nicht zählen können – erklärte das aus Nationalstaaten bestehende Europa, es könne und würde nicht für Danzig sterben. Dieses feige, dieses antiliberale, wenngleich formal antifaschistische Europa war gemeinschaftlich für einen der zwei furchtbarsten Kriege, diese Narben im Gesicht der Menschheit, verantwortlich, die die Welt jemals erlebt hat.


Europa heeft politieke eenheid nodig om een aantal grote uitdagingen het hoofd te kunnen bieden: ten eerste, de strijd tegen het terrorisme om te bouwen aan de vrede in het Midden-Oosten en de Balkan; ten tweede, groei en ontwikkeling door gehoor te geven aan het Lissabon-proces maar zonder bepaalde regels te schenden - die ook voor de wetenschap gelden - en door op korte termijn de liberalisering van de dienstensector te bevorderen; ten derde, economisch en handelsoverl ...[+++]

Es braucht die politische Einheit, um einige große Herausforderungen zu bewältigen: erstens den Kampf gegen den Terrorismus, um Frieden im Nahen Osten und auf dem Balkan zu schaffen; zweitens Wachstum und Entwicklung gemäß dem Lissabon-Prozess, jedoch ohne gegen bestimmte Regeln zu verstoßen, denen auch die Wissenschaft unterworfen werden muss, und durch die schnellstmögliche Liberalisierung des Dienstleistungsmarktes; drittens d ...[+++]


Beiden waren ervan overtuigd dat Europa, na twee vernietigende oorlogen in de eerste helft van de 20ste eeuw waardoor het verdeeld en met bloed bedekt werd, alleen toekomst zou hebben als het één zou worden en als alle vormen van nationalisme, antagonisme en vijandigheid tussen de landen zouden worden overwonnen.

Sie waren beide davon überzeugt, dass das in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts durch zwei zerstörerische Kriege gespaltene und mit Blut befleckte Europa nur in der Einheit bzw. in der Überwindung der nationalistischen Bestrebungen, der Rivalitäten und Feindschaften zwischen den Nationalstaaten eine Zukunft fände.


Beiden waren ervan overtuigd dat Europa, na twee vernietigende oorlogen in de eerste helft van de 20ste eeuw waardoor het verdeeld en met bloed bedekt werd, alleen toekomst zou hebben als het één zou worden en als alle vormen van nationalisme, antagonisme en vijandigheid tussen de landen zouden worden overwonnen.

Sie waren beide davon überzeugt, dass das in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts durch zwei zerstörerische Kriege gespaltene und mit Blut befleckte Europa nur in der Einheit bzw. in der Überwindung der nationalistischen Bestrebungen, der Rivalitäten und Feindschaften zwischen den Nationalstaaten eine Zukunft fände.


Er zijn geen vastleggingen gedaan, maar de Ierse en Noord-Ierse autoriteiten hebben twee grote grensoverschrijdende projecten uitgewerkt waarvoor waarschijnlijk alle FIOV-gelden in 2003 vastgelegd worden.

Es wurden keine Mittelbindungen vorgenommen, doch haben die Behörden Irlands und Nordirlands zwei grenzübergreifende Großprojekte ausgearbeitet, für die 2003 sämtliche FIAF-Mittel gebunden werden dürften.


Er zijn geen gelden vastgelegd, maar de Ierse en Noord-Ierse autoriteiten hebben twee grote grensoverschrijdende projecten uitgewerkt waarvoor naar verwachting alle FIOV-gelden in 2003 vastgelegd kunnen worden.

Es wurden keine Mittelbindungen vorgenommen, doch haben die irischen und nordirischen Behörden zwei grenzübergreifende Großprojekte ausgearbeitet, für die 2003 sämtliche FIAF-Mittel gebunden werden dürften.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben in europa twee grote oorlogen' ->

Date index: 2021-04-20
w