Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben ingenomen sinds » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat een mislukte politieke integratie de voorwaarden heeft gecreëerd voor de opkomst van de Houthi-milities, die uit het noorden van het land komen, van het machtsvacuüm op het vlak van bestuur en veiligheid hebben geprofiteerd en sinds de verovering van Sanaa in september 2014 grote delen van het land hebben ingenomen; overwegende dat de legitieme president van Jemen, Abd-Rabbu Mansour Hadi, ten gevolge hiervan naar Saudi-Arabië is gevlucht en sindsdien in Ri ...[+++]

D. in der Erwägung, dass durch die Misserfolge bei der politischen Inklusion die Bedingungen für den Aufstieg der Huthi-Milizen geschaffen wurden, die aus dem Norden des Landes kamen, sich das Vakuum in den Bereichen Staatsführung und Sicherheit zu Nutze machten und seit der Einnahme von Sanaa im September 2014 im ganzen Land große Erfolge zu verzeichnen haben; in der Erwägung, dass der rechtmäßige Präsident des Jemen, Abd-Rabbu Mansur Hadi, aus diesem Grund nach Saudi-Arabien geflohen ist und sich seitdem in Riad aufhält;


G. overwegende dat een Nuer-militie onder leiding van Peter Gadet, de gedeserteerde commandant van de 8e divisie, op 19 december 2013 heeft verklaard Bor, de hoofstad van de staat Jonglei, te hebben ingenomen; overwegende dat de stad Bor eind december 2013, begin januari 2014 is ingenomen en weer heroverd door vertegenwoordigers zowel van het leger als van de rebellen en overwegende dat het leger sinds 4 januari strijdt om de stad weer in handen te krijgen;

G. in der Erwägung, dass eine Nuer-Miliz unter der Führung von Peter Gadet, einem desertierten ehemaligen Kommandeur der 8. Division, am 19. Dezember 2013 die Kontrolle über Bor, die Hauptstadt des Bundesstaates Jonglei, beanspruchte; in der Erwägung, dass Bor Ende Dezember 2013 und Anfang Januar 2014 abwechselnd von der Armee und den Rebellen eingenommen und zurückerobert wurde und die Armee seit dem 4. Januar darum kämpft, die Stadt den Rebellen wieder zu entreißen;


2. hoopt dat de EU en Vietnam in economisch opzicht beiden baat zullen hebben bij de ratificatie van de overeenkomst inzake een breed partnerschap en samenwerking; wijst op de mogelijke gevolgen van een toekomstige handels- en investeringsovereenkomst voor het scheppen van werkgelegenheid en het bestrijden van armoede; is ingenomen met de economische en financiële hervormingen die de Vietnamese autoriteiten ter hand hebben genomen om de verdere integratie van Vietnam in de wereldeconomie te stimuleren, en verzoekt Vietnam door te ga ...[+++]

2. hofft, dass die Ratifizierung des Abkommens über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeit sowohl der EU als auch Vietnam wirtschaftlich nutzen wird; betont, dass sich ein künftiges Abkommen auf Handel und Investitionen und die Schaffung von Arbeitsplätzen sowie die Armutsminderung auswirken kann; begrüßt, dass die staatlichen Stellen Vietnams Wirtschafts- und Finanzreformen durchgeführt haben, um die weitere Integration Vietnams in die Weltwirtschaft voranzubringen, und fordert Vietnam auf, weiterhin derartige Reformen durchzuführen; fordert die Regierung Vietnams und die EU auf, in den Bereichen Wirtschaft, Handel und neue Tech ...[+++]


is ingenomen met het voornemen van de Commissie in 2013 een mededeling over energietechnologiebeleid te publiceren; vraagt de Commissie om bij de uitvoering van het strategisch plan voor energietechnologie (SET) de nadruk te leggen op technologieën die hernieuwbare energie concurrerender maken en de integratie ervan in het energiesyteem verbeteren, zoals netbeheer, opslagtechnologie of hernieuwbare verwarming of koeling, zonder discriminatie jegens hernieuwbare technologie die zich sinds jaren hebben bewezen en in gebruik zijn;

begrüßt die Ankündigung der Kommission, 2013 eine Mitteilung zur Energietechnologiepolitik vorzulegen; fordert die Kommission auf, bei der Umsetzung der einschlägigen Teile des Europäischen Strategieplans für Energietechnologie (SET) den Schwerpunkt auf Technologien zu legen, die die Wettbewerbsfähigkeit erneuerbarer Energieträger und ihre Integration in das Energiesystem verbessern, beispielsweise Netzmanagement, Speichertechnologien oder Heiz- und Kühltechniken mit erneuerbaren Energieträgern, ohne dabei bewährte Technologien auf der Grundlage erneuerbarer Energieträger, die seit Jahren im Einsatz ...[+++]


Ten tweede moeten we onze Palestijnse vrienden, met dezelfde genegenheid en vriendschap als altijd, duidelijk maken dat, als ze de steun van de Europese Unie willen, zij er absoluut voor moeten zorgen dat hun beleid verenigbaar is met het standpunt dat dit Parlement en de Europese Unie hebben ingenomen sinds de akkoorden van Oslo, sinds 1993.

Zum Zweiten sollten wir unsere palästinensischen Freunde mit der gleichen Sympathie und Freundschaft, die wir ihnen stets entgegengebracht haben, darauf hinweisen, dass sie, wenn sie die Hilfe der Europäischen Union in Anspruch nehmen wollen, ihre Politik auf jeden Fall mit der Position in Einklang bringen müssen, die dieses Parlament und die Europäische Union seit den Oslo-Abkommen 1993 vertreten.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, een jaar is verstreken sinds we ons standpunt in eerste lezing hebben ingenomen over de richtlijn inzake bodembescherming.

– (PL) Herr Präsident! Ein Jahr ist vergangen, seit wir zur Bodenschutzrichtlinie in erster Lesung unsere Stellung bezogen haben.


3. De Raad is ingenomen met de positieve ontwikkelingen die zich hebben voorgedaan sinds de laatste aanscherping van de in april 2000 ingestelde sancties, zoals:

Der Rat begrüßt die positiven Entwicklungen, die nach der letzten Verschärfung der im April 2000 verhängten Sanktionen eingetreten sind, wie z. B.:


Commissielid Reding zei nota te hebben genomen van de opmerkingen van de delegaties, met name betreffende de inspanningen die hebben plaatsgevonden sinds de aanvang van het programma, en toonde zich ingenomen met het feit dat men zich op Europees niveau in toenemende mate bewust is van de noodzaak om het optreden van de Gemeenschap op onderwijsgebied te versterken.

Das Kommissionsmitglied Reding erklärte, sie habe die Bemerkungen der Delegationen insbesondere zu den seit Einführung des Programms erzielten Fortschritten zur Kenntnis genommen, und begrüßte es, dass man sich in Europa allgemein der Notwendigkeit bewusst wird, dass die Gemeinschaftsmaßnahmen im Bildungsbereich zu verstärken sind.


Bovenop de 25.000 vluchtelingen die zich reeds te Agjabédi bevinden sinds de Armeense strijdkrachten de doorgangsweg van Latchine hebben ingenomen, komen ook nog duizenden mensen die de omgeving van Karabach ontvluchten.

Zu den 25.000 Flüchtlingen, die sich bereits seit der Eroberung des Korridors von Latschin durch die Armenier in Agdschabedi befinden, kommen Tausende von Flüchtlingen aus der Umgebung von Karabach hinzu.


1. In het kader van de verwezenlijking van de doelstellingen van het GBVB en overeenkomstig de conclusies van de opeenvolgende bijeenkomsten van de Europese Raad hebben de ministers van Defensie zich tijdens de vermogensconferentie in Brussel op 19 mei 2003 ingenomen betoond met de vooruitgang sinds de laatste vermogensconferentie van november 2001.

1. Im Rahmen der Verfolgung der Ziele der GASP und im Einklang mit den Schlussfolgerungen, die der Europäische Rat auf mehreren Tagungen angenommen hat, haben die Verteidigungsminister auf der Konferenz zu den Fähigkeiten am 19. Mai 2003 in Brüssel die Fortschritte begrüßt, die seit der letzten Konferenz über die Verbesserung der Fähigkeiten im November 2001 erreicht wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben ingenomen sinds' ->

Date index: 2021-01-06
w