Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
CWV
Conventionelewapensverdrag
Dubieuze-Wapensverdrag
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
Verdrag over onmenselijke wapens

Vertaling van "hebben kunnen aansluiten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven

Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten


geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein


Conventionelewapensverdrag | Dubieuze-Wapensverdrag | Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben | Verdrag over onmenselijke wapens | CWV [Abbr.]

Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | Übereinkommen über inhumane Waffen | VN-Waffenübereinkommen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De privaatrechtelijke beroepsverenigingen van de osteopaten, waarbij de beoefenaars van de osteopathie kunnen aansluiten, aanvaarden enkel leden die één van de bovenvermelde opleidingen hebben gevolgd.

Die privatrechtlichen Berufsvereinigungen der Osteopaten, denen sich die Fachkräfte der Osteopathie anschließen könnten, würden nur Mitglieder aufnehmen, die eine der vorerwähnten Ausbildungen absolviert hätten.


Bovendien wordt onderdanen van andere EU-landen die niet het recht hebben om politieke partijen op te richten maar zich alleen kunnen aansluiten bij bestaande partijen, de mogelijkheid ontnomen om politieke programma's te vertegenwoordigen die nog niet door de bestaande partijen worden vertegenwoordigd.

Wenn EU-Ausländer zudem nicht das Recht haben, politische Parteien zu gründen, sondern sich nur einer bestehenden Partei anschließen können, wird ihnen die Gelegenheit verwehrt, Standpunkte zu vertreten, die von den vorhandenen Parteien nicht abgedeckt werden.


12. betwijfelt of de Federale overgangsregering zo veel legitimiteit bezit dat het gerechtvaardigd is haar te steunen met een opleidingsmissie van de EU die op een vergroting van de militaire capaciteit van deze regering is gericht; is er bovendien niet van overtuigd dat enkele duizenden soldaten extra een merkbare invloed zullen hebben op het groeiproces naar een duurzame staat; is bevreesd voor de mogelijkheid dat de professioneel opgeleide en uitgeruste Somalische veiligheidstroepen naar het andere kamp zouden kunnen overlopen en zich b ...[+++]

12. fragt sich, ob die Übergangs-Bundesregierung über die ausreichende Legitimität verfügt, damit ihr die Unterstützung durch eine Ausbildungsmission der EU gewährt werden kann, die darauf abzielt, die militärischen Fähigkeiten der Übergangs-Bundesregierung zu stärken; bezweifelt auch, dass einige Tausend zusätzliche Soldaten beträchtliche Auswirkungen auf den nachhaltigen Staatsaufbau haben können; ist besorgt über die Möglichkeit, dass die professionell ausgebildeten und ausgerüsteten somalischen Sicherheitskräfte die Seiten wechseln und sich den Milizen der Warlords anschließen;


U hebt echter gelijk, fungerend voorzitter van de Raad, dat er een Europese dimensie aan sport moet zijn. Verschillende EP-leden hebben mij gevraagd een verzoek aan u te doen om te kijken of het toepasselijk is dat de Franse sportmannen en sportvrouwen die deel gaan nemen aan de Olympische Spelen, waarover we vandaag hebben gesproken, een EU-embleem dragen naast de nationale vlag, zodat de andere lidstaten vrijwillig kunnen aansluiten bij zo’n initiatief.

Sie haben dennoch Recht, Herr amtierender Präsident, im Sport muss es eine europäische Dimension geben, und einige Mitglieder des Europäischen Parlaments haben mich gebeten, Ihnen einen Antrag zu übergeben, um zu prüfen, ob es für die französischen Sportlerinnen und Sportler, die an den Olympischen Spielen teilnehmen werden, was wir heute hier erörtet haben, angemessen wäre, neben ihrer Landesfahne ein Emblem der EU zu tragen, damit sich andere Mitgliedstaaten dieser Initiative freiwillig anschließen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verbaast me trouwens dat sommige Franse afgevaardigden zich hebben kunnen aansluiten bij deze categorische veroordeling van een initiatief van de heren Chirac en Aznar, dat de veiligheid van onze kusten, onze kustbewoners en onze vissers aanmerkelijk ten goede komt.

Im Übrigen bin ich erstaunt darüber, dass französische Abgeordnete sich einer so kategorischen Verurteilung einer von Jacques Chirac und José Maria Aznar ergriffenen Initiative angeschlossen haben, welche die Sicherheit unserer Küsten, unserer Küstenbewohner und unserer Fischer beträchtlich erhöht.


Voor de personen, bedoeld in artikel 4, § 2 en § 2ter, tweede lid, wordt de uitvoering van de tenlastenemingen in afwijking van het eerste lid en, in voorkomend geval, onverminderd artikel 6, § 1, vierde lid, met vier maanden opgeschort voor elk jaar dat zij, na de inwerkingtreding van artikel 4, § 2 en § 2ter, tweede lid, van dit decreet, vanaf het ogenblik dat zij kunnen aansluiten, hebben gewacht om zich aan te sluiten bij een zorgkas of de bijdragen te betalen.

Für Personen im Sinne von Artikel 4 § 2 und § 2ter Absatz 2 wird die Ausführung der Kostenübernahmen in Abweichung von Absatz 1 und gegebenenfalls unbeschadet von Artikel 6 § 1 Absatz 4 um vier Monate für jedes Jahr, das sie zum Beitritt bei einer Pflegeversicherungskasse oder zur Zahlung der Beiträge gewartet haben ab dem Zeitpunkt, wo sie ab dem Inkrafttreten von Artikel 4 § 2 und § 2ter Absatz 2 dieses Dekrets beitreten konnten, ausgesetzt.


« Voor de personen, bedoeld in artikel 4, § 2 en § 2ter, tweede lid, wordt de uitvoering van de tenlastenemingen in afwijking van het eerste lid en, in voorkomend geval, onverminderd artikel 6, § 1, vierde lid, met vier maanden opgeschort voor elk jaar dat zij, na de inwerkingtreding van artikel 4, § 2 en § 2ter, tweede lid, van dit decreet, vanaf het ogenblik dat zij kunnen aansluiten, hebben gewacht om zich aan te sluiten bij een zorgkas of de bijdragen te betalen.

« Für Personen im Sinne von Artikel 4 § 2 und § 2ter Absatz 2 wird die Ausführung der Kostenübernahmen in Abweichung von Absatz 1 und gegebenenfalls unbeschadet von Artikel 6 § 1 Absatz 4 um vier Monate für jedes Jahr, das sie zum Beitritt bei einer Pflegeversicherungskasse oder zur Zahlung der Beiträge gewartet haben ab dem Zeitpunkt, wo sie ab dem Inkrafttreten von Artikel 4 § 2 und § 2ter Absatz 2 dieses Dekrets beitreten konnten, ausgesetzt.


Ik ben blij dat we de landen die zich in mei 2004 bij ons aansluiten een voorbeeld hebben kunnen geven van de manier waarop de lidstaten besluiten kunnen nemen in de context van een Europese Unie die streeft naar eerlijke concurrentie en het opheffen van handelsbarrières.

Ich freue mich, dass wir den Ländern, die der EU im Mai 2004 beitreten werden, ein Beispiel geben, wie die Mitgliedstaaten im Rahmen der Europäischen Union, die sich für einen fairen Wettbewerb und die Beseitigung von Handelshemmnissen einsetzt, Beschlüsse fassen können.


Waarde collega's, wij zijn nu bezig met de uitbreiding van de Europese Unie en wij nemen de landen in Oost-Europa op in de EU. Als onze eigen systemen niet in orde zijn, hoe kunnen wij dan eisen dat de nieuwe lidstaten op dit gebied orde op zaken hebben, voordat zij zich kunnen aansluiten bij ons landbouwbeleid?

Liebe Freunde, wir sind doch gerade dabei, die EU zu erweitern und die Länder Osteuropas in die EU aufzunehmen. Wenn unsere eigenen Systeme nicht in Ordnung sind, wie können wir erwarten, daß die neuen Mitgliedstaaten in einem Zustand sind, daß sie unserem landwirtschaftspolitischen System beitreten können?


Na 2008 kunnen dergelijke interne ("binnenlandse") systemen blijven bestaan, maar moeten ze wel aansluiten bij de internationale VER-handel in het kader van het Kyoto-protocol, dus betrekking hebben op 6 broeikasgassen en rekening houden met putten ("sinks").

Nach 2008 könnten solche "inländischen" Systeme weitergeführt werden, doch sollten sie mit dem internationalen Emissionshandel nach dem Protokoll von Kyoto, in dem sechs Treibhausgase und Senken erfaßt sind, kompatibel sein.




Anderen hebben gezocht naar : verdrag over onmenselijke wapens     beheerst reageren     geduld hebben     geduld uitoefenen     hebben kunnen aansluiten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben kunnen aansluiten' ->

Date index: 2021-03-28
w