Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
CWV
Conventionelewapensverdrag
Dubieuze-Wapensverdrag
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
Verdrag over onmenselijke wapens

Traduction de «hebben kunnen verbeteren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven

Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten


geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein


Conventionelewapensverdrag | Dubieuze-Wapensverdrag | Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben | Verdrag over onmenselijke wapens | CWV [Abbr.]

Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | Übereinkommen über inhumane Waffen | VN-Waffenübereinkommen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dankzij deze programma's hebben honderdduizenden leerlingen, cursisten, leerkrachten en opleiders hun taalkennis kunnen verbeteren of nieuwe taalvaardigheden kunnen opdoen. Bovendien hebben de programma's de ontwikkeling van innovatieve methoden en hulpmiddelen voor het leren van talen gefinancierd.

Die Programme, die Hunderttausenden von Schülern, Auszubildenden, Lehrern und Ausbildern halfen, ihre Sprachkenntnisse zu verbessern oder neue Kenntnisse zu erwerben, und die Entwicklung von innovativen Ansätzen, Methoden und Materialien für den Sprachunterricht finanziert haben, werden im Moment überprüft.


39. wijst erop dat in sommige lidstaten derden aan coöperaties durfkapitaal mogen verstrekken in ruil voor beperkte of geen stemrechten, om de leden-eigendom en de controlestructuur te eerbiedigen, en dat coöperaties hierdoor hun dialoog met andere financiële instellingen hebben kunnen verbeteren; spreekt zijn goedkeuring voor dit beleid uit en spoort alle lidstaten aan de toegang van coöperaties tot krediet te vergemakkelijken;

39. verweist darauf, dass Dritte in einigen Mitgliedstaaten Genossenschaften Risikokapital zur Verfügung stellen können, wobei sie dadurch nur ein begrenztes oder kein Stimmrecht erwerben, um die Eigentümerschaft der Mitglieder und die Kontrollstruktur zu respektieren, und dass dies es Genossenschaften ermöglicht hat, ihren Dialog mit anderen Finanzinstituten zu verbessern; befürwortet derartige Strategien und fordert alle Mitglie ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, na al deze interventies, wil ik mijn dank uitspreken aan mijn collega's, alle schaduwrapporteurs en alle rapporteurs van de medeadviserende commissies, die me een groot aantal ideeën aan de hand hebben gedaan, waardoor we de tekst waarover we vandaag gaan stemmen, nog verder hebben kunnen verbeteren.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Nach all diesen Redebeiträgen möchte ich meinen Kolleginnen und Kollegen, den Schattenberichterstattern und auch den Berichterstattern der Ausschüsse danken, die Stellungnahmen erstellt, die mir viele Ideen vorgetragen und die es möglich gemacht haben, den Text, über den wir heute abstimmen, zu verbessern.


We moeten ook onze KMO’s ondersteunen om ervoor te zorgen dat zij aan milieu- en gezondheidsvoorschriften kunnen voldoen, en stappen nemen waardoor ze de invloed die ze op het milieu hebben kunnen verbeteren.

Außerdem müssen wir unsere KMU unterstützen, um zu gewährleisten, dass sie die umweltmedizinischen Vorschriften erfüllen, und wir müssen Schritte einleiten, um ihre Auswirkungen auf die Umwelt zu verbessern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met onze gezamenlijk optreden, en samen met de Raad, zullen wij de reputatie hiervan kunnen verbeteren en de druk zozeer kunnen opvoeren dat de komende twee jaar zullen aantonen hoe wij dit moeten toepassen. Bovendien zullen wij dan extra ervaring hebben opgedaan om een kwalitatief hoogwaardige evaluatie te maken. Uitgaande daarvan zullen we zien hoe we de werking van het systeem verder kunnen verbeteren.

Durch unser gemeinsames Handeln zusammen mit dem Rat werden wir den Reputationsdruck so weit erhöhen, dass wir in den nächsten zwei Jahren sehen werden, wie dies funktioniert; wir werden zusätzliche Erfahrungen sammeln, die einer anspruchsvollen Überprüfung zugutekommen werden, und wir werden sehen, wie wir die Funktionsweise des Systems weiter verbessern können.


e)de nationale contactpunten te adviseren over de wijze waarop zij hun werking kunnen verbeteren en hen te helpen de nodige maatregelen te nemen wanneer vastgestelde aanhoudende tekortkomingen in de werkzaamheden van een nationaal contactpunt negatieve gevolgen kunnen hebben voor de werkzaamheden van het EMN.

e)er berät die nationalen Kontaktstellen über Möglichkeiten zur Verbesserung ihrer Vorgehensweise und hilft ihnen, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, wenn anhaltende Mängel bei der Arbeit einer nationalen Kontaktstelle festgestellt werden, die die Arbeit des EMN beeinträchtigen könnten.


de nationale contactpunten te adviseren over de wijze waarop zij hun werking kunnen verbeteren en hen te helpen de nodige maatregelen te nemen wanneer vastgestelde aanhoudende tekortkomingen in de werkzaamheden van een nationaal contactpunt negatieve gevolgen kunnen hebben voor de werkzaamheden van het EMN.

er berät die nationalen Kontaktstellen über Möglichkeiten zur Verbesserung ihrer Vorgehensweise und hilft ihnen, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, wenn anhaltende Mängel bei der Arbeit einer nationalen Kontaktstelle festgestellt werden, die die Arbeit des EMN beeinträchtigen könnten.


Wij zijn wellicht ten prooi gevallen aan een soort onverdraagzaam laïcisme, maar Kerstmis, Pasen, en de kathedraal van Straatsburg zullen er altijd zijn en er zijn vele aspecten die we hebben kunnen verbeteren.

Vielleicht sind wir in gewissem Grade Opfer eines intoleranten Säkularismus geworden, aber Weihnachten, Ostern und die Kathedrale von Straßburg werden weiterhin existieren, und es gibt viele Aspekte, die wir verbessern konnten.


Die verscheidenheid is ook bepalend voor het beeld dat de lidstaten hebben van de voor- en nadelen van de richtlijn en van de maatregelen die de toepassing en de doeltreffendheid ervan zouden kunnen verbeteren.

Dieses gemischte Bild bestimmt auch, wie die Mitgliedstaaten die Vor- und Nachteile wahrnehmen und welche Maßnahmen voraussichtlich die Anwendung und Wirksamkeit der Richtlinie verbessern werden.


In het algemeen zullen de lidstaten die nu de meeste vooruitgang hebben geboekt, hun huidige prestaties op recyclinggebied nog slechts marginaal kunnen verbeteren.

Im Allgemeinen ist zu erwarten, dass die Mitgliedstaaten, die heute am weitesten fortgeschritten sind, ihre derzeitigen Recyclingraten nur noch geringfügig werden steigern können.




D'autres ont cherché : verdrag over onmenselijke wapens     beheerst reageren     geduld hebben     geduld uitoefenen     hebben kunnen verbeteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben kunnen verbeteren' ->

Date index: 2024-11-14
w