Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben moeten afstaan » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat meerdere bezwaarindieners vinden dat er geen enkele tegenprestatie zou bestaan voor de investeringen gedaan door de overheid voor de overheid en die voor privé gebruik bestemd zijn (ruilverkavelingswegen, ...), noch een vervangingsoplossing; dat volgens de bezwaarindieners, de uitbater een schadevergoeding zou moeten voorstellen (subsidiering van gemeenschappelijke voorzieningen, reclassering van de landbouwers die hun bouwland hebben moeten afstaan,...); dat de bezwaarindieners een bouwproject willen ( geluidswerende bescherming); ; Dat de bezwaarindieners een constructief project willn (geluidswerende bescherming);

In der Erwägung, dass mehrere Beschwerdeführer der Meinung sind, dass für die Investitionen, die von der öffentlichen Hand für die Öffentlichkeit getätigt werden, keinerlei Gegenleistung vorliegt und diese in den Privatgebrauch übergehen werden (Flurbereinigungswege), und dass des weiteren keinerlei Ersatzlösung besteht; dass die Beschwerdeführer der Meinung sind, dass der Betriebsinhaber eine Entschädigung vorschlagen sollte (Bezuschussung von gemeinschaftlichen Einrichtungen, Umschulung für die Landwirte, die ihre Ländereien verlieren,...); dass die Beschwerdeführer ein konstruktives Projekt fordern (Lärmschutz);


Fraudeurs die het op de EU-begroting hebben voorzien of die zich bezighouden met complexe btw-fraude, waardoor de lidstaten elk jaar ten minste 50 miljard euro aan ontvangsten mislopen, weten dat de kans klein is dat zij de opbrengsten van hun misdrijven moeten afstaan, aangezien er in de EU geen consistente handhaving plaatsvindt.

Betrüger, die es auf den EU-Haushalt abgesehen haben oder einen komplexen Mehrwertsteuerbetrug organisieren (ein Delikt, durch das den nationalen Haushalten Jahr für Jahr Mehrwertsteuereinnahmen in Höhe von mindestens 50 Mrd. EUR entgehen), wissen, dass sie gute Chancen haben, die Erlöse aus ihren Straftaten behalten zu können, und profitieren somit von dem Fehlen einer kohärenten Strafverfolgungspraxis in der EU.


Overwegende dat meerdere bezwaarindieners vinden dat er geen enkele tegenprestatie zou bestaan voor de investeringen gedaan door de overheid voor de overheid en die voor privé gebruik bestemd zijn (ruilverkavelingswegen, .), noch een vervangingsoplossing; dat volgens de bezwaarindieners, de uitbater een schadevergoeding zou moeten voorstellen (subsidiering van gemeenschappelijke voorzieningen, reclassering van de landbouwers die hun bouwland hebben moeten afstaan,.); dat de bezwaarindieners een bouwproject willen (geluidswerende bescherming);

In der Erwägung, dass mehrere Beschwerdeführer der Meinung sind, dass für die Investitionen, die von der öffentlichen Hand für die Öffentlichkeit getätigt werden, keinerlei Gegenleistung vorliegt und diese in den Privatgebrauch übergehen werden (Flurbereinigungswege), und dass des weiteren keinerlei Ersatzlösung besteht; dass die Beschwerdeführer der Meinung sind, dass der Betriebsinhaber eine Entschädigung vorschlagen sollte (Bezuschussung von gemeinschaftlichen Einrichtungen, Umschulung für die Landwirte, die ihre Ländereien verlieren,.); dass die Beschwerdeführer ein konstruktives Projekt fordern (Lärmschutz);


− (DE) In het onderhavige verslag wordt beweerd dat de rol van de nationale parlement dankzij het Verdrag van Lissabon wordt versterkt, maar in feite hebben de lidstaten zelfs nog meer bevoegdheden aan Brussel moeten afstaan.

− Im vorliegenden Bericht wird behauptet, dass durch den Vertrag von Lissabon die Rolle der nationalen Parlamente gestärkt wird, tatsächlich jedoch haben die Mitgliedsstaaten nur noch mehr Kompetenzen nach Brüssel abgeben müssen.


O. overwegende dat de enige particuliere nieuwszender op de radio, Radio 101.2, in 1997 is verboden en dat alle resterende particuliere radiostations een deel van hun aandelen hebben moeten afstaan aan de staat en volledig onder controle van het regime staan,

O. in der Erwägung, dass der einzige private Nachrichtensender, Radio 101,2, 1997 geschlossen wurde und dass alle verbleibenden privaten Rundfunksender einen Teil ihrer Anteile an den Staat abtreten mussten und völlig unter der Kontrolle des Regimes stehen,


P. overwegende dat de enige privé-radionieuwszender, Radio 101.2, in 1997 gesloten is en dat alle privé-radiozenders die nog overblijven een deel van hun aandelen aan de staat hebben moeten afstaan en zich volledig onder controle van het regime bevinden, terwijl het laatste Oekraïens tv-kanaal Inter-plus na het Eurovisie-songfestival door het ministerie van informatie in Wit-Rrusland verboden is,

P. in der Erwägung, dass der einzige private Radiosender, Radio 101,2, im Jahr 1997 geschlossen wurde und alle verbleibenden Anstalten einen Teil ihrer Aktien an den Staat abtreten mussten; dass sie vollständig unter der Kontrolle des Regimes stehen und die Ausstrahlung des letzten ukrainischen Fernsehsenders „Inter-plus“ nach dem „Eurovision“-Gesangswettbewerb vom Informationsminister verboten wurde,


Om nog meer geld te kunnen vragen, moeten wij herkenbare en aantoonbare doelstellingen hebben voor onze vrienden in de Europese landen die hiervoor staatsgelden afstaan.

Wenn wir noch mehr verlangen wollen, müssen wir unseren Freunden in den europäischen Ländern, die hierfür öffentliche Gelder bereitstellen, identifizierbare und nachweisbare Ziele präsentieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben moeten afstaan' ->

Date index: 2021-10-28
w