Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben nieuwe hoop » (Néerlandais → Allemand) :

Zij moet, mijnheer de Voorzitter, miljoenen mensen en bedrijven die het moeilijk hebben nieuwe hoop geven en vastberaden en met de kracht van ideeën een eind maken aan hun machteloosheid tegenover gevestigde belangen en regeringen.

Sie ist dazu aufgefordert, Herr Präsident, die Hoffnungen von Millionen Bürgern und Unternehmen wiederherzustellen, die sich in Schwierigkeiten befinden, und deren Machtlosigkeit gegenüber persönlichen Interessen und Regierungen durch beharrliche Entschlossenheit und mittels der Kraft von Ideen zu beenden.


Nu overeenstemming is bereikt over onze jeugdgarantie en we in het raam van het volgend meerjarig financieel kader hebben afgesproken aanvullende financiering voor de bestrijding van de jeugdwerkloosheid uit te trekken, hoop ik dat op nationaal en regionaal niveau een nieuwe dynamiek op gang kan worden gebracht om onze jonge mensen hoop te geven.

Nun, da wir unsere „Jugendgarantie“ beschlossen und vereinbart haben, mit dem nächsten mehrjährigen Finanzrahmen zusätzliche Mittel für die Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit bereitzustellen, hoffe ich, dass eine neue Dynamik auf nationaler und regionaler Ebene entstehen wird, die unseren jungen Menschen Hoffnung gibt.


Dat is het soort ambitie dat we nu nodig hebben om ervoor te zorgen dat we de economische situatie in de Europese Unie kunnen verbeteren, nieuwe werkgelegenheid kunnen creëren, alsmede nieuwe hoop en nieuwe kansen zodat de collectieve wijsheid, de collectieve kracht en de collectieve macht waar de Europese Unie nu voor staat ten goede kunnen worden gebruikt, niet enkel binnen Europa maar in de hele wereld; zo kunnen we een voorbee ...[+++]

Das ist die Art von Ehrgeiz, die wir jetzt brauchen, um sicherzustellen, dass wir die wirtschaftliche Situation in der Europäischen Union stärken, neue Arbeitsplätze, neue Hoffnung und neue Möglichkeiten schaffen können und dass das gemeinsame Wissen, die gemeinsame Stärke und die gemeinsame Macht, welche die Europäische Union derzeit darstellt, als eine Kraft des Guten, nicht nur in Europa, sondern auf der ganzen Welt, genutzt werden kann, um ein Beispiel dafür zu geben, was geschehen sollte.


We hebben ze hoop gegeven, en die hoop zou helaas kunnen vervliegen nu we een verdere uitbreiding niet meer aankunnen, uitgerekend op het moment dat ze economisch beginnen te groeien en in politiek en democratisch opzicht een nieuwe weg voorwaarts vinden.

Wir haben Hoffnungen in ihnen geweckt, die aufgrund mangelnder Kapazitäten für eine neue Erweiterungsrunde nun unglücklicherweise im Keime erstickt werden könnten, obwohl in diesen Ländern das Wirtschaftswachstum doch gerade begonnen hat und sie nach einer neuen politischen und demokratischen Zukunft streben.


We hebben ze hoop gegeven, en die hoop zou helaas kunnen vervliegen nu we een verdere uitbreiding niet meer aankunnen, uitgerekend op het moment dat ze economisch beginnen te groeien en in politiek en democratisch opzicht een nieuwe weg voorwaarts vinden.

Wir haben Hoffnungen in ihnen geweckt, die aufgrund mangelnder Kapazitäten für eine neue Erweiterungsrunde nun unglücklicherweise im Keime erstickt werden könnten, obwohl in diesen Ländern das Wirtschaftswachstum doch gerade begonnen hat und sie nach einer neuen politischen und demokratischen Zukunft streben.


Veel mensen hebben hun hoop op Europa gevestigd, hun hoop op een betere toekomst, op een kans en een mogelijkheid voor een nieuw leven.

Viele Menschen sehen Europa als Hoffnung auf eine bessere Zukunft und als Chance und Möglichkeit für ein neues Leben.


De Raad herinnert aan het cruciale belang van regionale samenwerking in het kader van het Stabilisatie- en Associatieproces en aan de verklaring die de eerste ministers van de landen van Zuidoost-Europa in april hebben afgelegd, en spreekt de hoop uit dat de nieuwe CEFTA-overeenkomst vóór het eind van het jaar zal worden ondertekend en een werkelijk alomvattend karakter zal hebben.

Unter Hinweis auf die wesentliche Bedeutung der regionalen Zusammenarbeit im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und der Erklärung der südosteuropäischen Premierminister vom April hat der Rat der Hoffnung Ausdruck verliehen, dass alle Parteien darauf hinarbeiten werden, sicherzustellen, dass das neue CEFTA-Übereinkommen, das vor Ende des Jahres unterzeichnet werden soll, ein wirklich umfassendes Übereinkommen sein wird".


Na vele jaren van tragedie, geweld en confrontaties hebben de Israëlische en Palestijnse autoriteiten onlangs afspraken gemaakt die nieuwe hoop geven op echte vrede, gebaseerd op overleg en wederzijdse erkenning.

Nach langen Jahren des Leidens, der Gewalt und der Konfrontation gibt die jüngste Erklärung der israelischen und palästinensischen Behörden Anlass zu neuer Hoffnung auf wirklichen Frieden, der auf den Dialog und die gegenseitige Achtung gestützt ist.


Wij hebben positief gereageerd op het verzoek van de Lid-Staten een nieuwe benadering van de coördinatieregels inzake overnemingen te verkrijgen en ik hoop dat de Raad en het Parlement dit voorstel nu zo spoedig mogelijk zullen vaststellen".

Wir sind dem Wunsch der Mitgliedstaaten nach einem neuen Konzept zur Koordinierung der Vorschriften für öffentliche Übernahmeangebote gefolgt, und ich hoffe, daß der Rat und das Europäische Parlament diesen Vorschlag nun so schnell wie möglich verabschieden werden".


Ik hoop dat de begrotingsautoriteit deze vooruitzichten vóór het einde van het jaar zal goedkeuren, zodra de vier nieuwe Lid-Staten hun toetreding zullen hebben geratificeerd", aldus het voor de begroting verantwoordelijke Commissielid, de heer Peter Schmidhuber.

Das für Haushalt zuständige Kommissionsmitglied, Peter Schmidhuber, erklärte in diesem Zusammenhang, er "hoffe, daß die Haushaltsbehörde die Finanzielle Vorausschau bis zum Jahresende genehmigen wird, wenn die vier neuen Mitgliedstaaten ihren Beitritt ratifiziert haben".




D'autres ont cherché : moeilijk hebben nieuwe hoop     financieel kader hebben     niveau een nieuwe     hoop     nodig hebben     verbeteren nieuwe     alsmede nieuwe hoop     hebben     opzicht een nieuwe     hebben ze hoop     mensen hebben     nieuw     hebben hun hoop     april hebben     nieuwe     spreekt de hoop     confrontaties hebben     gemaakt die nieuwe     nieuwe hoop     wij hebben     lid-staten een nieuwe     toetreding zullen hebben     vier nieuwe     hebben nieuwe hoop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben nieuwe hoop' ->

Date index: 2021-11-16
w