Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben onze hoop » (Néerlandais → Allemand) :

In sommige gevallen hebben wij als tussenoplossing op bilaterale basis verder onderhandeld in de hoop uiteindelijk onze langetermijndoel, een interregionale overeenkomst, te bereiken. Daartoe hebben wij steeds de weg opengelaten voor andere regionale partners om zich bij de onderhandelingen aan te sluiten wanneer zij daarvoor klaar zijn.

In einigen Fällen müssen wir einen Zwischenschritt auf dem Weg hin zu den längerfristig angestrebten interregionalen Abkommen in Kauf nehmen und zunächst auf bilateraler Basis so weiterarbeiten, dass andere regionale Partnerländer sich anschließen können, wenn sie dazu bereit sind.


We hebben onze hoop gevestigd op de herformulering van de 2020-strategie en de formulering van de nieuwe strategie voor gelijke kansen.

Wir setzen große Hoffnung auf die neu formulierte EU-Strategie 2020 und auf die Neuformulierung der Chancengleichheitsziele.


We hebben onze hoop gevestigd op de herformulering van de 2020-strategie en de formulering van de nieuwe strategie voor gelijke kansen.

Wir setzen große Hoffnung auf die neu formulierte EU-Strategie 2020 und auf die Neuformulierung der Chancengleichheitsziele.


Maar ik denk dat wij er fier op mogen zijn dat wij een principieel standpunt hebben ingenomen, dat wij de acties van Rusland ondubbelzinnig hebben veroordeeld en dat een associatieovereenkomst werd geratificeerd, niet alleen met Oekraïne, maar ook met Georgië en Moldavië. Want ik geloof dat wij onze plicht moeten vervullen ten aanzien van die landen die vol moed en hoop hun blik op Europa richten om met ons dezelfde toekomst en dez ...[+++]

Aber ich glaube, wir können stolz darauf sein, dass wir unseren Grundsätzen treu geblieben sind, dass wir das Vorgehen Russlands eindeutig verurteilt und schließlich Assoziierungsabkommen nicht nur mit der Ukraine, sondern auch mit Georgien und Moldawien ratifiziert haben; ich glaube, wir haben eine Pflicht diesen Ländern gegenüber, die auf Europa schauen in der Hoffnung auf eine gemeinsame Zukunft mit gemeinsamen Werten.


De successen die Kosovo in het afgelopen jaar behaald heeft, hebben onze hoop versterkt dat een multi-etnische en multiculturele co-existentie mogelijk is in Kosovo.

Die Erfolge des Kosovos im vergangenen Jahr haben unsere Hoffnung verstärkt, dass im Kosovo ein multiethnisches und multikulturelles Miteinander möglich ist.


Nu overeenstemming is bereikt over onze jeugdgarantie en we in het raam van het volgend meerjarig financieel kader hebben afgesproken aanvullende financiering voor de bestrijding van de jeugdwerkloosheid uit te trekken, hoop ik dat op nationaal en regionaal niveau een nieuwe dynamiek op gang kan worden gebracht om onze jonge mensen hoop te geven.

Nun, da wir unsere „Jugendgarantie“ beschlossen und vereinbart haben, mit dem nächsten mehrjährigen Finanzrahmen zusätzliche Mittel für die Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit bereitzustellen, hoffe ich, dass eine neue Dynamik auf nationaler und regionaler Ebene entstehen wird, die unseren jungen Menschen Hoffnung gibt.


Diana Wallis, vicevoorzitter van het Europees Parlement: “Eindelijk hebben we het doel bereikt dat onze werkgroep zich enkele jaren geleden heeft gesteld. Ik hoop dat de invoering van dit gezamenlijke register voor belangenbehartigers zal bijdragen tot een sterke cultuur van transparantie in Brussel”.

Diana Wallis, Vizepräsidentin des Europäischen Parlaments, erklärte: „Wir haben das Ziel, das sich unsere Arbeitsgruppe vor einigen Jahren gesetzt hat, nun endlich erreicht, und ich hoffe, dass wir mit der heutigen Lancierung des gemeinsamen Registers von Kommission und Parlament für Interessenvertreter dazu beigetragen werden, in Brüssel eine ausgeprägtere Kultur der Transparenz zu etablieren”.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben onze hoop op Europa gevestigd, maar als men de discussies in de lidstaten volgt waar binnenkort een referendum wordt gehouden, staat het er met Europa niet goed voor.

– Herr Präsident! Europa ist unsere Hoffnung! Aber um Europa steht es nicht gut, wenn man die Debatten in den Mitgliedstaaten verfolgt, in denen ein Referendum ansteht.


Dan moet u wel oppassen, mijnheer de voorzitter! Wij hebben net een vertrouwenscrisis in onze relatie tot de Commissie achter de rug en wij hebben allen, of de meerderheid tenminste in dit Parlement, onze hoop gevestigd op deze Commissie. Wij wilden namelijk een sterkere Commissie, een Commissie met een nieuwe identiteit, een Commissie die zich door een zekere hand weet geleid.

Doch wir sind wachsam, Herr Präsident, weil wir eine Vertrauenskrise der Kommission hinter uns haben und weil wir – zumindest die Mehrheit dieses Parlaments – gerade auf diese Kommission gesetzt haben, damit vor allem die Reform der Kommission mit einer Stärkung, mit einer neuen Identität, mit einem neuen Bewußtsein, wieder von sicherer Hand geführt zu werden, verbunden werden möge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben onze hoop' ->

Date index: 2022-07-07
w