Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben op hetgeen we tot nu toe gedaan hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Het eerste werkprogramma voor gendergelijkheid heeft tot méér inspanningen op het gebied van de gendergelijkheid geleid. Verscheidene DG's en diensten die tot nu toe niet aan gendermainstreaming hebben gedaan, zijn namelijk bij het beleid betrokken.

Im Rahmen des ersten Arbeitsprogramms ist es gelungen, die Anstrengungen zur Förderung der Geschlechtergleichstellung weiter zu verstärken, indem die Politiken von mehreren GDs und Dienststellen, in denen bislang kein Gender-Mainstreaming praktiziert wurde, in die Strategie eingebunden wurden.


In haar werkprogramma voor 2018 heeft de Commissie aangekondigd dat zij een volledige beoordeling zal verrichten van hetgeen sinds het aantreden van de Commissie-Juncker tot nu toe is gedaan om het ondernemingsklimaat te verbeteren en belemmeringen voor investeringen weg te nemen, zowel op EU-niveau als in de lidstaten.

In ihrem Arbeitsprogramm 2018 kündigte die Kommission an, sie werde umfassend bewerten, was seit Beginn der Juncker-Kommission sowohl auf EU-Ebene als auch in den Mitgliedstaaten getan wurde, um die Rahmenbedingungen für Unternehmen zu verbessern und Investitionshindernisse abzuschaffen.


Wat hebben de Europese instellingen tot nu toe gedaan in het licht van de aanval op de overheidsschulden van Griekenland, Spanje en Portugal?

Was haben die europäischen Institutionen angesichts der Angriffe auf die öffentliche Verschuldung Griechenlands, Spaniens und Portugals bisher unternommen?


Na positieve KBA's voor elektriciteit in meer dan twee derde van de gevallen hebben de lidstaten zich er nu toe verbonden om voort te gaan met de uitrol van slimme metersystemen (als zij die al niet hebben voltooid).

Nachdem in über zwei Dritteln der Fälle die Bewertung der Kosten und Vorteile positiv ausfiel, sind die Mitgliedstaaten jetzt gehalten, mit der Einführung intelligenter Verbrauchsmesssysteme fortzufahren (wenn sie diese nicht bereits abgeschlossen haben).


We hebben behoefte aan een digitale wereldbibliotheek, bestuurd door een mondiaal consortium dat met betrekking tot die bibliotheek het recht van initiatief heeft, met universiteiten die de kwaliteit – die nu niet wordt gecontroleerd – controleren, en met nationale bibliotheken. Europa moet hier een leidersrol vervullen en meer initiatief tonen dan het tot nu toe gedaan heeft.

Wir brauchen eine digitale Bibliothek, die wirklich global ist und von einem globalen Konsortium, einschließlich Universitäten, um zu gewährleisten, dass die Qualität nicht vorenthalten wird, und von nationalen Bibliotheken reguliert wird. Wir brauchen ein Konsortium, in dem Europa natürlich wesentlich umfangreichere Führungsgewalten und einen größeren Einfluss bei der Entscheidungsfindung hat, als dies gegenwärtig der Fall ist.


We hopen en vertrouwen erop dat het verzoek dat we via deze resolutie doen, niet zal worden opgevat als inmenging, maar als een goedbedoeld advies aan de regering van Kenia, dat het serieus in overweging zal worden genomen en dat er een verstandigere heroverweging komt van hetgeen zij tot nu toe heeft gedaan.

Wir hoffen und sind zuversichtlich, dass der mit dieser Entschließung von uns vorgetragene Appell nicht als Einmischung betrachtet wird, sondern lediglich als freundschaftlicher Rat an die Regierung von Kenia. Folglich hoffen wir auch, dass dieser Appell ernsthaft berücksichtigt wird und die bisher unternommenen Schritte nochmals überdacht werden.


In feite bouwt u een soort brug, en dat is waarom ik graag iets wil zeggen over hetgeen we tot nu toe hebben bereikt bij de openbare raadplegingen over de toekomst van het Europees cohesiebeleid.

Genau genommen bauen Sie eine Brücke, und deshalb möchte ich ein paar Worte zum erreichten Stand der öffentlichen Konsultationen zur Zukunft der europäischen Kohäsionspolitik sagen.


Er zijn redenen te over om hiermee rekening te houden in de internationale samenwerking, bij de verstrekking van financiële steun, bij de infrastructuurfaciliteiten en bij talloze andere kwesties die betrekking hebben op hetgeen we tot nu toe gedaan hebben en op de wijze waarop we het in de toekomst beter kunnen doen.

Das sind ausreichende Gründe, wenn wir uns mit der internationalen Zusammenarbeit, Finanzierung, Infrastruktureinrichtungen und vielen Fragen beschäftigen, die das betreffen, was wir bisher getan haben und wir in der Zukunft besser werden können.


- een beperkte rol voor het Hof van Justitie (geen bevoegdheid voor inbreukprocedures, voor prejudiciële uitspraken alleen bij de lidstaten die daarvoor kiezen, wat tot nu toe 14 van de 25 lidstaten hebben gedaan, en de mogelijkheid om verzoeken om prejudiciële beslissingen te beperken tot de hoogste nationale rechterlijke instanties).

- eine begrenzte Rolle des Gerichtshofs (Ausschluss von Vertragsverletzungsverfahren, „Opt-in“-Regelung, der zufolge die Mitgliedstaaten die Zuständigkeit des Gerichtshofs für Vorabentscheidungen anerkennen können – bislang haben 14 der 25 Mitgliedstaaten eine entsprechende Erklärung abgegeben – und Möglichkeit der Beschränkung auf die obersten nationalen Gerichte).


Het comité voegt hieraan toe dat toepassing van deze uitgangspunten veronderstelt dat, zoals tot nu toe steeds gedaan is, rekening wordt gehouden met de specifieke problemen van regio's die te kampen hebben met blijvende geografische handicaps, zoals bijvoorbeeld eilanden, bergregio's, dunbevolkte en perifere regio's.

Wie der AdR hinzufügt müssen bei der Anwendung dieser Grundsätze "auch weiterhin die besonderen Gegebenheiten von Regionen, die unter dauerhaften geografischen Nachteilen zu leiden haben, berücksichtigt werden, d.h. von Berggebieten und Inselregionen, von Gebieten mit geringer Bevölkerungsdichte und von abgelegenen Gebieten".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben op hetgeen we tot nu toe gedaan hebben' ->

Date index: 2022-02-24
w