Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben opgesteld willen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zou hier de namen van de heren Alain Lamassoure en Jürgen Mayer willen noemen, die destijds het voorstel voor het burgerinitiatief, het volksinitiatief, hebben opgesteld dat thans is opgenomen in de Verdragen.

Darüber hinaus möchte ich an dieser Stelle an Herrn Lamassoure und Herrn Mayer erinnern, da sie es waren, die den Vorschlag zur Bürgerinitiative erarbeitet haben, einer Volksinitiative, die heute in die Verträge aufgenommen wird.


Met de resolutie, die we op mijn initiatief samen met de verschillende fracties hebben opgesteld, willen we echter een duidelijk signaal sturen naar de Raad en de Commissie.

Mit dem Entschließungsantrag, der auf meine Initiative gemeinsam mit den einzelnen Fraktionen erarbeitet wurde, wollen wir allerdings ein deutliches Signal an den Rat und die Kommission senden.


Als de Europese Unie concurrerend wil blijven en als we de doelstellingen die de EU-regeringsleiders voor de tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon hebben opgesteld, willen bereiken, moet er een reeks wetgevingsmaatregelen op Europees niveau worden getroffen.

Wenn die Europäische Union weiterhin wettbewerbsfähig bleiben soll und wir die von den Staats- und Regierungschefs zur Umsetzung der Lissabon-Strategie festgelegten Zielsetzungen erreichen wollen, so muss auf EU-Ebene eine Reihe legislativer Maßnahmen erlassen werden.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, nu we toch een kleine adempauze schijnen te hebben, zou ik de heer Corbett willen vragen of volgens hem de gevolgde stemprocedure in overeenstemming is met het nieuwe Reglement dat wij hebben opgesteld om de stemming in het Parlement te vereenvoudigen.

– (EN) Herr Präsident! Da wir anscheinend eine kleine Atempause haben, möchte ich Herrn Corbett fragen, ob das von uns durchgeführte Abstimmungsverfahren seiner Ansicht nach der neuen Geschäftsordnung entspricht, die wir für dieses Haus erlassen haben, um Abstimmungen zu vereinfachen.


Uw rapporteur heeft begrip voor het pleidooi om dit onderwerp te koppelen aan de algemene voortgang van de liberalisatie, maar zou, in plaats van deze onvermijdelijke beslissing slechts uit te stellen, als compromis willen voorstellen aan de lidstaten het recht geven om de tenuitvoerlegging van dit voorstel uit te stellen totdat zij tenminste 50% van hun nationale markt voor mededinging hebben opgesteld.

Der Berichterstatter stimmt zu, dass es Argumente dafür gibt, diese Angelegenheit mit dem allgemeinen Tempo der Liberalisierung zu verbinden. Anstatt jedoch diese unausweichliche Entscheidung einfach nur zu vertagen, schlägt er als Kompromiss vor, dass den Mitgliedstaaten das Recht eingeräumt werden sollte, die Umsetzung dieses Richtlinienvorschlags solange zu verschieben, bis sie mindestens 50 % ihres nationalen Marktes für den Wettbewerb geöffnet haben.


Van mijn kant zou ik in de eerste plaats de rapporteurs, de Parlementsleden Jo Leinen en Iñigo Méndez de Vigo, willen feliciteren met het uitstekende verslag dat zij namens de commissie constitutionele zaken hebben opgesteld.

Gestatten Sie mir, zunächst Herrn Jo Leinen und Herrn Iñigo Méndez de Vigo zu dem ausgezeichneten Bericht zu gratulieren, den beide im Namen des Ausschusses für Verfassungsfragen vorgelegt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben opgesteld willen' ->

Date index: 2024-12-13
w