Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben opgezet waaraan " (Nederlands → Duits) :

doeltreffende systemen hebben opgezet en hanteren voor de lopende administratie en bewaking van hun portefeuilles en posities waaraan een kredietrisico verbonden is, onder meer met het oog op het onderkennen en beheren van probleemleningen en met het oog op de vaststelling van adequate waardeaanpassingen en voorzieningen voor risico’s.

über wirksame Systeme für die laufende Verwaltung und Überwachung ihrer kreditrisikobehafteten Portfolios und Forderungen verfügen, einschließlich zur Erkennung und Verwaltung von Problemkrediten sowie zur Vornahme adäquater Wertberichtigungen und Rückstellungen, und diese einsetzen.


doeltreffende systemen hebben opgezet en hanteren voor de lopende administratie en bewaking van hun portefeuilles en posities waaraan een kredietrisico verbonden is, onder meer met het oog op het onderkennen en beheren van probleemleningen en met het oog op de vaststelling van adequate waardeaanpassingen en voorzieningen voor risico’s;

über wirksame Systeme für die laufende Verwaltung und Überwachung ihrer kreditrisikobehafteten Portfolios und Forderungen verfügen, einschließlich zur Erkennung und Verwaltung von Problemkrediten sowie zur Vornahme adäquater Wertberichtigungen und Rückstellungen, und diese einsetzen;


4. uit zijn voldoening over het enthousiasme waarmee lidstaten bilaterale projecten hebben opgezet waaraan later door alle lidstaten deelgenomen kan worden en die hopelijk de optimale oplossing voor de EU als geheel vormen, maar waarschuwt voor de mogelijke versnippering die het gevolg kan zijn van een dergelijke aanpak en vertrouwt dat hiervoor gewaakt zal worden;

4. begrüßt zwar die Begeisterung der Mitgliedstaaten für die Konzipierung bilateraler Projekte, die zu einem späteren Zeitpunkt auf alle Mitgliedstaaten ausgeweitet werden könnten und somit hoffentlich das bestmögliche Ergebnis für die Europäischen Union als Ganzes hervorbringen, warnt jedoch davor, dass ein solcher Ansatz fragmentierend wirken könnte, und hofft, dass dem vorgebeugt werden wird;


4. uit zijn voldoening over het enthousiasme waarmee lidstaten bilaterale projecten hebben opgezet waaraan later door alle lidstaten deelgenomen kan worden en die hopelijk de optimale oplossing voor de EU als geheel vormen, maar waarschuwt voor de mogelijke versnippering die het gevolg kan zijn van een dergelijke aanpak en vertrouwt dat hiervoor gewaakt zal worden;

4. begrüßt zwar die Begeisterung der Mitgliedstaaten für die Konzipierung bilateraler Projekte, die zu einem späteren Zeitpunkt auf alle Mitgliedstaaten ausgeweitet werden könnten und somit hoffentlich das bestmögliche Ergebnis für die Europäischen Union als Ganzes hervorbringen, warnt jedoch davor, dass ein solcher Ansatz fragmentierend wirken könnte, und hofft, dass dem vorgebeugt werden wird;


Om tot een duurzame coördinatie en samenwerking tussen hun wetenschappelijke gemeenschappen te komen, hebben acht aan de Oostzee gelegen EU-lidstaten (Denemarken, Duitsland, Estland, Finland, Letland, Litouwen, Polen en Zweden, hierna de “deelnemende staten” genoemd) op basis van artikel 185 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (voormalig artikel 169 van het EG-Verdrag) een gemeenschappelijk onderzoeksprogramma voor de Oostzee (BONUS) opgezet, waaraan ook de Gemeenschap deelneemt.

Zur Verwirklichung einer nachhaltigen Koordinierung und Kooperation zwischen den wissenschaftlichen Gemeinschaften der Mitgliedstaaten unter den Ostseeanrainern haben die acht Mitgliedstaaten des Ostseeraums (Dänemark, Estland, Finnland, Deutschland, Lettland, Litauen, Polen und Schweden – im Folgenden „teilnehmende Staaten“ genannt) unter Beteiligung der Gemeinschaft auf der Grundlage von Artikel 185 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (ex-Artikel 169 des EG-Vertrags) ein gemeinsames Ostsee-Forschungsprogramm (BONUS) auf den Weg gebracht.


Laten we onze dank uitspreken aan de pioniers die ons op deze weg hebben gesteund, zoals uzelf recentelijk hebt gedaan mijnheer de Voorzitter, en ik denk hierbij aan mijn goede vriend, kanselier Helmut Schmidt en zijn staatssecretaris Lahnstein; ik denk aan Bernard Clappier, de toenmalige president van de Franse centrale bank en medeauteur van de verklaring van Robert Schuman in 1950; ik denk aan Alexandre Lamfalussy, die met zijn enorme, bijna unieke deskundigheid een grote bijdrage heeft geleverd aan het werk van de commissie voor de Europese monetaire unie die we samen met Helmut Schmidt hebben ...[+++]

Lassen Sie uns die Pioniere grüßen, die an diesem langen Weg beteiligt waren, so wie Sie selbst vor Kurzem, Herr Präsident, ebenso wie mein Freund Kanzler Helmut Schmidt und sein Staatssekretär Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, Präsident der Bank von Frankreich zu jenem Zeitpunkt und Mitautor der Robert-Schuman-Erklärung aus dem Jahr 1950; Alexandre Lamfalussy, der uns seine großen, praktisch einmaligen Fachkenntnisse für die Arbeiten des Ausschusses für die europäische Währungsunion bereitstellte, der unter Helmut Schmidt einberufen wurde, um das Projekt wieder aufzunehmen; Jacques Delors, Präsident der Europäischen Kommission, de ...[+++]


We hebben drie jaar geleden met de geïntegreerde richtsnoeren een betrouwbare verzameling referentiepunten opgezet, waaraan Europese en nationale hervormingen gelijk kunnen worden geschakeld.

Mit den integrierten Leitlinien haben wir vor drei Jahren einen verlässlichen Orientierungsrahmen geschaffen, an dem sich die Reformen auf der europäischen und der nationalen Ebene orientieren können.


Bovendien heeft de ICAO alle landen die partij zijn bij het Verdrag van Chicago gewaarschuwd dat Djibouti geen betrouwbaar systeem heeft opgezet voor toezicht op de luchtvaartmaatschappijen waaraan de bevoegde autoriteiten van dat land een Air Operator Certificate (AOC) hebben afgegeven, noch een aanvaardbaar actieplan om deze problemen te verhelpen.

Darüber hinaus meldete die ICAO allen Vertragsstaaten des Abkommens von Chicago schwere Sicherheitsbedenken und teilte ihnen mit, dass Dschibuti weder über ein zuverlässiges System für die Regulierungsaufsicht über die Luftfahrtunternehmen, denen die zuständigen Behörden Dschibutis Luftverkehrsbetreiberzeugnisse ausgestellt haben, noch über einen akzeptablen Plan zur Behebung dieses Mangels verfügt.


* II. Adequaat, maar zonder doelstellingen: lidstaten die een alomvattende aanpak hebben opgezet en redelijke vooruitgang boeken bij de implementatie van hun strategische doelen, maar hebben nagelaten nationale doelen te stellen waaraan resultaten afgemeten kunnen worden (Finland, Zweden en Ierland).

* Ausreichend, jedoch nicht zielgerichtet: Mitgliedstaaten, die einen umfassenden Ansatz gewählt haben und angemessene Fortschritte bei der Umsetzung ihrer strategischen Ziele machen, jedoch keine nationalen Zielvorgaben festgelegt haben, an denen die Ergebnisse gemessen werden können (Finnland, Schweden und Irland).


De door de Commissie georganiseerde voorlichtingsbijeenkomsten De idee van een breed opgezet programma van voorlichtingsbijeenkomsten voor al degenen die te maken hebben met overheidsopdrachten, dateert reeds uit 1988. In 1992 en 1993 werden 308 studiebijeenkomsten belegd (154 voor aanbestedende diensten en 154 voor ondernemingen), waaraan in totaal bijna 50.000 beleidsbepalers of beroepsbeoefenaren uit alle landen van de Gemeensch ...[+++]

Zwischen 1992 und 1993 fanden 308 Seminare statt (154 für die öffentlichen Auftraggeber und 154 für die Unternehmen), bei denen insgesamt fast 50.000 Entscheidungsträger und Angehörige der Berufsstände aller Mitgliedstaaten der Gemeinschaft zusammenkamen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben opgezet waaraan' ->

Date index: 2024-10-24
w