Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben plaatsgevonden biedt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de door de gemachtigde verrichte handeling wordt geacht niet te hebben plaatsgevonden

die Handlung des Vertreters gilt als nicht erfolgt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
d) Dient artikel 6, lid 4, van de richtlijn 92/43/EEG, indien de in punt a) vermelde vraag bevestigend wordt beantwoord, in die zin te worden geïnterpreteerd dat het de mogelijkheid biedt om redenen die verband houden met de bevoorradingszekerheid van het land inzake elektriciteit, als een dwingende reden van groot openbaar belang te beschouwen, met name rekening houdend met de verschillende studies en hoorzittingen die in het kader van het aannemen van de wet van 28 juni 2015 hebben plaatsgevonden en die de doelstellingen van de voor ...[+++]

d) Ist Artikel 6 Absatz 4 der Richtlinie 92/43/EWG in dem Fall, dass die in Buchstabe a) enthaltene Frage bejahend beantwortet wird, dahin auszulegen, dass er es ermöglicht, mit der Stromversorgungssicherheit des Landes zusammenhängende Gründe als zwingende Gründe des überwiegenden öffentlichen Interesses zu betrachten, insbesondere in Anbetracht der verschiedenen Studien und Anhörungen, die im Rahmen der Annahme des vorerwähnten Gesetzes durchgeführt wurden und die Zielsetzungen der vorerwähnten Richtlinie verwirklichen könnten?


de aangegeven luchtvaartmaatschappij is vervangen door een andere luchtvaartmaatschappij die op de communautaire lijst is geplaatst en een exploitatieverbod opgelegd heeft gekregen waardoor de betrokken vlucht geannuleerd is of geannuleerd zou zijn indien de vlucht in de Gemeenschap zou hebben plaatsgevonden, biedt de luchtvervoerscontractant die het vervoerscontract is aangegaan de reiziger het recht op terugbetaling of een andere vlucht overeenkomstig artikel 8 van Verordening (EG) nr. 261/2004, indien de reiziger, wanneer de vlucht niet geannuleerd werd, besloten heeft van de vlucht af te zien.

das dem Fluggast mitgeteilte ausführende Luftfahrtunternehmen durch ein anderes ausführendes Luftfahrtunternehmen ersetzt wurde, das in die gemeinschaftliche Liste aufgenommen wurde und einer Betriebsuntersagung unterliegt, was zur Annullierung des betreffenden Fluges geführt hat oder zu einer solchen Annullierung geführt hätte, wenn der Flug innerhalb der Gemeinschaft durchgeführt worden wäre, bietet der Vertragspartner für die Beförderung im Luftverkehr, der Vertragspartner des Beförderungsvertrags ist, dem Fluggast das Recht auf Erstattung oder auf anderweitige Beförderung gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 an, vorausges ...[+++]


D. overwegende dat de organisatie van de Olympische Spelen in Beijing in augustus 2008 een unieke gelegenheid biedt om de aandacht te vestigen op de veranderingen die de jongste twee decennia in China hebben plaatsgevonden,

D. in der Erwägung, dass die Organisation der Olympischen Spiele in Peking im August 2008 eine einzigartige Gelegenheit bietet, um die in den vergangenen zwei Jahrzehnten in China vollzogenen Veränderungen bekannt zu machen,


De Europese Unie is ingenomen met de vrije verkiezingen die op 28 mei 2006 hebben plaatsgevonden en biedt president Alvaro Uribe Velez haar hartelijke gelukwensen aan met zijn duidelijke overwinning en zijn tweede ambtstermijn als president van Colombia.

Die Europäische Union begrüßt die Durchführung freier Wahlen am 28. Mai 2006 und spricht Präsident Alvaro Uribe Velez zu seinem eindeutigen Sieg und seiner Wiederwahl für eine zweite Amtszeit als Präsident Kolumbiens ihre herzlichen Glückwünsche aus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. verzoekt de Raad rekening te houden met de toegenomen behoefte van Zuidoost-Europa aan meerjarige financiële hulpverlening; verklaart bereid te zijn met de Raad te onderhandelen over alle mogelijkheden die het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 biedt, met inbegrip van herziening en flexibiliteit bij rubriek 4 om in de nieuwe behoeften die zijn ontstaan, te voorzien, teneinde de stabiliteit in de regio te vergroten, met name na de positieve ontwikkelingen die in de Federale Republiek Joegoslavië hebben plaatsgevonden;

15. fordert den Rat auf, den vermehrten mehrjährigen Finanzhilfebedarf für Südosteuropa zu berücksichtigen; erklärt seine Bereitschaft, in Verhandlungen mit dem Rat im Rahmen der Möglichkeiten der interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 einzutreten, einschließlich der Revision der Rubrik 4 und ihrer Flexibilisierung, um den neu aufgetretenen Bedarf zu decken und die Stabilität in der Region zur erhöhen, insbesondere nach den positiven Entwicklung in der Bundesrepublik Jugoslawien;


13. verzoekt de Raad rekening te houden met de toegenomen behoefte van Zuidoost-Europa aan meerjarige financiële hulpverlening; verklaart bereid te zijn met de Raad te onderhandelen over alle mogelijkheden die het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 biedt, met inbegrip van herziening en flexibiliteit bij rubriek 4 om in de nieuwe behoeften die zijn ontstaan, te voorzien, teneinde de stabiliteit in de regio te vergroten, met name na de positieve ontwikkelingen die in de Federale Republiek Joegoslavië hebben plaatsgevonden;

13. fordert den Rat auf, den vermehrten mehrjährigen Finanzhilfebedarf für Südosteuropa zu berücksichtigen; erklärt seine Bereitschaft, in Verhandlungen mit dem Rat im Rahmen der Möglichkeiten der interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 einzutreten, einschließlich der Revision der Rubrik 4 und ihrer Flexibilisierung, um den neu aufgetretenen Bedarf zu decken und die Stabilität in der Region zur erhöhen, insbesondere nach den positiven Entwicklung in der BRJ;


5. betreurt het dat de Commissie in haar verslag geen nauwkeurige evaluatie van ieder subsysteem of de bestaande graad van interoperabiliteit heeft uitgevoerd en dat het geen gelegenheid biedt de convergentie of de divergentie van technologische ontwikkelingen op het gebied van de hogesnelheidstreinen te beoordelen; wenst dat in het volgende verslag een balans wordt opgemaakt van de investeringen die in deze sector hebben plaatsgevonden en dat de conformiteit van elk onderdeel van het systeem met de door de TSI's voorgeschreven karak ...[+++]

5. bedauert, daß der Kommissionsbericht keine präzise Evaluierung der einzelnen Teilsysteme und des erreichten Interoperabilitätsgrades vornimmt und keine Bewertung der Konvergenz bzw. Divergenz der technologischen Entwicklungen im Hochgeschwindigkeitsbereich erlaubt; fordert, daß im nächsten Bericht eine Bilanz der in diesem Bereich getätigten Investitionen aufgestellt und die Übereinstimmung der einzelnen Elemente des Systems mit den von den TSI vorgeschriebenen Merkmalen präzisiert wird;




D'autres ont cherché : hebben plaatsgevonden biedt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben plaatsgevonden biedt' ->

Date index: 2021-08-23
w