Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben plaatsgevonden namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de door de gemachtigde verrichte handeling wordt geacht niet te hebben plaatsgevonden

die Handlung des Vertreters gilt als nicht erfolgt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De benoemingen die afgelopen week hebben plaatsgevonden, namelijk die van Herman Van Rompuy tot voorzitter van de Raad en van Catherine Ashton tot hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter van de Commissie, zijn de eerste stappen op weg naar de volledige tenuitvoerlegging van het Verdrag van Lissabon.

Die Ernennungen, die letzte Woche stattfanden, nämlich von Herman Van Rompuy als Präsident des Rats und Catherine Ashton als Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin der Kommission, sind die ersten Schritte zu einer vollständigen Umsetzung des Vertrags von Lissabon.


Ik denk ook dat het belangrijk is strategieën te ontwikkelen voor de preventie en het beheer van natuurrampen. De afgelopen tien jaar hebben er namelijk diverse overstromingen en perioden van droogte plaatsgevonden en deze hebben zowel een negatief effect op de landbouwproductie als op de flora en fauna.

Ich denke darüber hinaus, dass es wichtig ist, Strategien zur Verhinderung bzw. Handhabung von Naturkatastrophen zu entwickeln, da in den vergangenen 10 Jahren häufig Dürre oder Überschwemmungen eingetreten sind, was sich sowohl auf die Landwirtschaft als auch auf Flora und Fauna niedergeschlagen hat.


Wij denken dat dit noodzakelijk is en ik verheel u niet dat er ook onder ons discussies hebben plaatsgevonden. Wij wilden er namelijk achter komen of de landen die geen lid zijn van de eurozone, beoordeeld moesten worden aan de hand van een gevalsgewijze benadering of dat ze in feite een algemene situatie gemeen hadden, namelijk die van landen die geen lid zijn van de eurozone.

Wie glauben, dass dies notwendig ist und wir haben uns untereinander beraten, dass will ich Ihnen nicht vorenthalten, um herauszufinden, ob die Bewertung der Länder außerhalb der Eurozone ausschließlich Fall zu Fall ausgeführt werden sollte, oder ob in Wirklichkeit eine eher globale Situation aller Länder außerhalb der Eurozone vorlag.


Uiteraard stel ik deze vragen in het licht van dat ene aspect waarover zelfs weer vandaag heftige discussies hebben plaatsgevonden, namelijk het al dan niet inzetten van speciale veiligheidsfunctionarissen in de burgerluchtvaart die toestemming hebben om wapens te dragen.

Natürlich stelle ich diese Fragen im Zusammenhang mit einem Thema, das noch heute heiß umstritten ist, nämlich dem möglichen Einsatz von besonderem Sicherheitspersonal für die Zivilluftfahrt, dem das Tragen von Waffen gestattet ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil met name de aandacht vestigen op een van de uitermate belangrijke hervormingen en veranderingen die hebben plaatsgevonden, namelijk op de bepaling betreffende de betrokkenheid van de internationale niet-gouvernementele organisaties en instanties die zich inzetten voor de verdediging van de mensenrechten bij de werkzaamheden van de raad.

Von den außerordentlich beachtlichen Reformen und Änderungen möchte ich insbesondere auf die Bestimmung eingehen, internationale Nichtregierungsorganisationen und –verbände, die sich für den Schutz der Menschenrechte einsetzen, an den Verfahren des neuen Rates zu beteiligen.


Nu er geen rekening is gehouden met een verminderde handelswaarde van de schepen, zou niet gekeken zijn naar de context waarbinnen een eventuele gerechtelijke vereffening van deze activa zou hebben plaatsgevonden, en tot slot is de datum die bij de berekening van die handelswaarde is aangehouden, te weten augustus 2006, niet de datum waarop de SNCM mogelijkerwijs geliquideerd zou zijn en met welke datum wel gerekend moet worden, namelijk 30 september 2005.

Der Kontext einer möglichen gerichtlichen Liquidation dieser Vermögenswerte sei nicht in Form von Abschläge vom Marktwert berücksichtigt werden, und der Marktwert sei für August 2006 und nicht für den Zeitpunkt einer potenziellen Liquidation der SNCM, d. h. den 30. September 2005, berechnet worden.


(5) Op verzoek van de Commissie hebben drie vergaderingen met de Belgische autoriteiten plaatsgevonden, namelijk op 24 juni 2003 en op 23 en 25 juli 2003.

(5) Auf Verlangen der Kommission fanden am 24. Juni 2003 sowie am 23. und 25. Juli 2003 Besprechungen zwischen der Kommission und den belgischen Behörden statt.


De wijzigingen omvatten verwijzingen naar de conclusies en de aanbevelingen van twee belangrijke evenementen die in 2001 hebben plaatsgevonden, namelijk de ministerconferentie over de elektronische overheid die gezamenlijk door de Commissie en het Belgische Raadsvoorzitterschap werd georganiseerd, en de IDA-conferentie e-Government in the service of European citizens and enterprises - what is required at the European level onder het Zweedse voorzitterschap in Sandhamn.

Die Änderungen beinhalten Verweise auf die Schlussfolgerungen und Empfehlungen zweier wichtiger und hochrangiger Konferenzen, die 2001 stattfanden, nämlich der gemeinsam von der Kommission und dem belgischen Ratsvorsitz veranstalteten Ministerkonferenz zum Thema E-Government und der vom schwedischen Vorsitz in Sandhamn veranstalteten Konferenz ,E-Government im Dienst der europäischen Bürger und Unternehmen - was auf europäischer Ebene zu tun ist".


Ondertussen heeft het Hof van Cassatie (Cass., 11 mei 1995, in zake n.v. Finncontact) die vaste interpretatie gewijzigd en geoordeeld, enerzijds, dat de fictie van de fiscale wet volgens welke de fusie geacht wordt nooit te hebben plaatsgevonden, strikt beperkt is tot de in de wet aangehaalde gevallen (namelijk het bepalen van het daadwerkelijk volgestorte kapitaal in geval van latere verdeling van het maatschappelijk vermogen) en, anderzijds, dat, vermits de uit een splitsing (of overname) ontstane vennootschap een belastingplichtige ...[+++]

Inzwischen habe der Kassationshof (Kass., 11. Mai 1995, in Sachen Finncontact AG) diese feste Auslegung geändert und den Standpunkt vertreten, dass einerseits die Fiktion des Steuergesetzes, wonach die Fusion als nie stattgefunden betrachtet werde, sich strikt auf die im Gesetz angeführten Fragen beschränke (nämlich die Bestimmung des tatsächlich eingezahlten Kapitals im Fall einer späteren Aufteilung des Gesellschaftsvermögens), und dass andererseits die aus einer Aufspaltung (oder einer Übernahme) hervorgegangene Gesellschaft ein Steuerpflichtiger sei, ...[+++]


Door de verwachte gematigde stijging van de nominale lonen zal namelijk de stijging van de arbeidskosten per eenheid beperkt worden en de inflatie zal niet worden gevoed door de invoerprijzen, zoals het geval is geweest in de landen waar belangrijke devaluaties hebben plaatsgevonden.

Der erwartete maßvolle Nominallohnzuwachs wird den Lohnstückkostenanstieg in Grenzen halten. Außerdem werden die Einfuhrpreise nicht zu einem Inflationsanstieg führen, wie dies in den Ländern mit einer erheblichen Währungsabwertung der Fall war.




D'autres ont cherché : hebben plaatsgevonden namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben plaatsgevonden namelijk' ->

Date index: 2023-12-26
w