Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben plaatsgevonden over ramingen " (Nederlands → Duits) :

In antwoord op een aanvullende vraag van de Commissie heeft Italië ook meegedeeld dat er sinds 2003 geen uitwisselingen tussen ISVAP en SACE/SACE BT hebben plaatsgevonden over ramingen van SACE/SACE BT inzake de kapitaalvereisten en het beschikbare kapitaal, noch dat de nationale toezichthoudende autoriteit in dit verband beoordelingen heeft gemaakt (29).

In Erwiderung auf eine weitere Frage der Kommission teilte Italien auch mit, dass es seit 2003 keinen Austausch zwischen dem ISVAP und SACE/SACE BT in Bezug auf die Prognosen gegeben habe, die SACE/SACE BT zu dem Kapitalbedarf und dem verfügbaren Kapital erstellt haben und dass keine diesbezügliche Beurteilungen von der nationalen Aufsichtsbehörde erstellt worden seien (29).


B. overwegende dat in het oosten en het zuiden van Oekraïne de afgelopen paar dagen enkele pro-Russische betogingen hebben plaatsgevonden; overwegende dat pro-Russische separatisten, meestal onder aanvoering van Russische speciale troepen, lokale overheidsgebouwen in Charkov, Loehansk en Donetsk hebben bestormd; overwegende dat deze elementen onder leiding van een groep met de naam „de Russische Sector” de lokale overheidsgebouwen in Donetsk hebben bezet, een soevereine, van Kiev onafhankel ...[+++]

B. in der Erwägung, dass in den letzten Tagen im Osten und Süden der Ukraine in begrenztem Umfang prorussische Demonstrationen stattgefunden haben; in der Erwägung, dass prorussische Separatisten – in den meisten Fällen unter Führung russischer Spezialeinheiten – Gebäude der Gebietsverwaltung in Charkiw, Luhansk und Donezk gestürmt haben; in der Erwägung, dass diese Kräfte unter der Führung einer Gruppe namens „Russischer Sektor“ das Gebäude der Gebietsverwaltung in Donezk besetzt, die Errichtung einer souveränen, von Kiew unabhäng ...[+++]


B. overwegende dat in het oosten en het zuiden van Oekraïne de afgelopen paar dagen enkele pro-Russische betogingen hebben plaatsgevonden; overwegende dat pro-Russische separatisten, meestal onder aanvoering van Russische speciale troepen, lokale overheidsgebouwen in Charkov, Loehansk en Donetsk hebben bestormd; overwegende dat deze elementen onder leiding van een groep met de naam "de Russische Sector" de lokale overheidsgebouwen in Donetsk hebben bezet, een soevereine, van Kiev onafhankeli ...[+++]

B. in der Erwägung, dass in den letzten Tagen im Osten und Süden der Ukraine in begrenztem Umfang prorussische Demonstrationen stattgefunden haben; in der Erwägung, dass prorussische Separatisten – in den meisten Fällen unter Führung russischer Spezialeinheiten – Gebäude der Gebietsverwaltung in Charkiw, Luhansk und Donezk gestürmt haben; in der Erwägung, dass diese Kräfte unter der Führung einer Gruppe namens „Russischer Sektor“ das Gebäude der Gebietsverwaltung in Donezk besetzt, die Errichtung einer souveränen, von Kiew unabhängi ...[+++]


11. betreurt dat, voorafgaand aan het akkoord van de Europese Raad van 8 februari 2013 over het MFK, geen betekenisvolle onderhandelingen hebben plaatsgevonden tussen het Parlement en de Raad; is van mening dat de vele bijeenkomsten tussen zijn onderhandelingsteam en de opeenvolgende Raadsvoorzitters in de marge van de desbetreffende bijeenkomsten van de Raad algemene zaken, en ook zijn deelname aan de informele Raadsbijeenkomsten over het MFK, enkel de informatie-uitwisseling tussen de Raad en het Parlement hebben vergemakkelijkt; ...[+++]

11. hält es für bedauerlich, dass vor der am 8. Februar 2013 erzielten Einigung des Europäischen Rates über den MFR keine aussagekräftigen Verhandlungen zwischen Parlament und Rat stattgefunden haben; vertritt die Ansicht, dass die zahlreichen Treffen zwischen seinem Verhandlungsteam und den aufeinanderfolgenden Ratsvorsitzen, die am Rande der einschlägigen Sitzungen des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ stattgefunden haben, sowie seine Teilnahme an informellen Ratssitzungen, bei denen es um den MFR ging, den Informationsaustausch ...[+++]


11. betreurt dat, voorafgaand aan het akkoord van de Europese Raad van 8 februari 2013 over het MFK, geen betekenisvolle onderhandelingen hebben plaatsgevonden tussen het Parlement en de Raad; is van mening dat de vele bijeenkomsten tussen zijn onderhandelingsteam en de opeenvolgende Raadsvoorzitters in de marge van de desbetreffende bijeenkomsten van de Raad algemene zaken, en ook zijn deelname aan de informele Raadsbijeenkomsten over het MFK, enkel de informatie-uitwisseling tussen de Raad en het Parlement hebben vergemakkelijkt; ...[+++]

11. hält es für bedauerlich, dass vor der am 8. Februar 2013 erzielten Einigung des Europäischen Rates über den MFR keine aussagekräftigen Verhandlungen zwischen Parlament und Rat stattgefunden haben; vertritt die Ansicht, dass die zahlreichen Treffen zwischen seinem Verhandlungsteam und den aufeinanderfolgenden Ratsvorsitzen, die am Rande der einschlägigen Sitzungen des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ stattgefunden haben, sowie seine Teilnahme an informellen Ratssitzungen, bei denen es um den MFR ging, den Informationsaustausch ...[+++]


Eén belanghebbende maakte opmerkingen over de in de voorlopige verordening vermelde gegevens en gaf aan dat zelfs als er geen enkele invoer zou hebben plaatsgevonden, de bezettingsgraad van de bedrijfstak van de Unie in het OT slechts 53 % zou hebben bedragen.

Eine interessierte Partei bemerkte zu den in der vorläufigen Verordnung angeführten Informationen, dass die Kapazitätsauslastung des Wirtschaftszweigs der Union auch ohne jegliche Einfuhren im UZ lediglich 53 % betragen hätte.


J. overwegende dat er in 2012 overal in Egypte meer dan 3 400 sociaal-economische protestacties, veelal stakingen en bezettingen, hebben plaatsgevonden; overwegende dat dit bijna vijf keer zo veel is als in ieder eerder jaar van de 21e eeuw; overwegende dat meer dan tweederde van deze protesten hebben plaatsgevonden sinds Morsi op 30 juni als president werd geïnstalleerd;

J. in der Erwägung, dass 2012 über 3400 Proteste in Bezug auf die wirtschaftliche und soziale Lage in Ägypten stattfanden, die meisten davon Streiks und Sit-Ins; in der Erwägung, dass die Zahl damit fast fünfmal höher ist als in jedem sonstigen Jahr im 21. Jahrhundert; in der Erwägung, dass über zwei Drittel dieser Proteste nach Mursis Amtseinführung als Präsident am 30. Juni stattfanden;


Het onderhavige verslag omvat informatie over de ontwikkelingen met betrekking tot kwalitatieve factoren sinds het laatste verslag (augustus 2012) alsmede gegevens die verband houden met de betalingen en vrijmakingen die tussen het begin van het programma en juni 2013 hebben plaatsgevonden. Daarnaast omvat het verslag een overzicht over de huidige stand van zaken en over de tussentijdse evaluatie van het EEE-fonds (zie werkdocument ...[+++]

Der vorliegende Bericht informiert über den aktuellen Sachstand seit dem letzten Bericht (August 2012) und enthält sowohl qualitative Angaben als auch Daten über die ab dem Beginn des Programms bis Ende 2013 erfolgten Zahlungen und aufgehobenen Mittelbindungen.


betuigt zijn tevredenheid over het werk van zijn Tijdelijke Commissie inzake het verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen, en over het verslag van die commissie dat resulteerde in de resolutie die het Parlement dienaangaande heeft aangenomen op 14 februari 2007 (26); verzoekt de Europese Unie en de lidstaten om op alle niveaus samen te werken bij het opsporen en aanklagen van de praktijk van buitengewone uitlevering, nu en de toekomst; roept in dit de Commissie op v ...[+++]

erkennt die Arbeit seines Nichtständigen Ausschusses zur behaupteten Nutzung europäischer Staaten durch die CIA für die Beförderung und das rechtswidrige Festhalten von Gefangenen an und den Bericht dieses Ausschusses, der zu der in diesem Zusammenhang vom Europäischen Parlament am 14. Februar 2007 (26) angenommenen Entschließung führte; fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, auf allen Ebenen zusammenzuarbeiten, um die Praxis der außerordentlichen Überstellungen zu enthüllen und ihr ein für alle Mal ein Ende zu setzen; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, dem Parlament über die Antworten auf die Schreiben der Kommission vom ...[+++]


2. Binnen vijf jaar na de aanneming van deze richtlijn dient de Commissie, aan de hand van de informatie die zij dank zij dit toezichtsysteem heeft verkregen, bij het Europees Parlement en de Raad een verslag in over de veranderingen die op de zoetstoffenmarkt hebben plaatsgevonden, over de hoeveelheden die worden gebruikt en over eventueel noodzakelijke extra beperkingen van de gebruiksvoorwaarden, ook door middel van passende waarschuwingen voor de consument, teneinde een eventuele overschrijding van de aanvaardbare dagelijkse dosis ...[+++]

(2) Binnen fünf Jahren nach Annahme dieser Richtlinie unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat auf der Grundlage der Informationen, die sie durch das in Absatz 1 genannte Überwachungssystem erhalten hat, einen Bericht über die Änderungen, die sich auf dem Markt für Süssungsmittel ergeben haben, das Ausmaß der Verwendung von Süssungsmitteln und das etwaige Erfordernis, zusätzliche Beschränkungen bei der Verwendung aufzuerlegen, einschließlich geeigneter Warnhinweise für die Verbraucher zur Vermeidung einer etwaigen Überschreitung ...[+++]


w