Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hebben een grondige gedachtenwisseling gehouden
Sleuf die in stand wordt gehouden d.m.v.dikspoeling

Traduction de «hebben stand gehouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hebben een grondige gedachtenwisseling gehouden

einen vertieften Meinungsaustausch vornehmen


sleuf die in stand wordt gehouden d.m.v.dikspoeling

mit Schlaemme stabilisierter Schlitz


een betere kennis van wat andere landen op verschillende gebieden tot stand hebben gebracht

eine groessere Kenntnis der Leistungen anderer Laender in verschiedenen Bereichen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de beleggingsonderneming en de dienstverlener hebben een noodplan vastgesteld, geïmplementeerd en in stand gehouden dat voorziet in calamiteitenbeheersing en in een periodieke controle van de back-upvoorzieningen wanneer dit noodzakelijk is gelet op de uitbestede functie, dienst of activiteit.

die Wertpapierfirma und der Dienstleister haben einen Notfallplan festgelegt und werden diesen auf Dauer umgesetzt, der bei einem Systemausfall die Speicherung der Daten gewährleistet und regelmäßige Tests der Backup-Systeme vorsieht, sollte dies angesichts der ausgelagerten Aufgabe, Dienstleistung oder Tätigkeit erforderlich sein.


De resolutie van het Europees Parlement van 3 mei 2001 over de beschikbaarheid van geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, de openbare raadpleging die de Commissie in 2004 heeft gehouden en de beoordeling van de opgedane ervaring door de Commissie hebben uitgewezen dat de procedures voor het vaststellen van maximumwaarden voor residuen moeten worden gewijzigd, terwijl het algemene systeem voor het vaststellen van deze waarden in stand moet worden gehoude ...[+++]

Angesichts der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 3. Mai 2001 zur Verfügbarkeit von Tierarzneimitteln, der von der Kommission 2004 durchgeführten öffentlichen Konsultation und der von ihr vorgenommenen Bewertung der bisherigen Erfahrungen hat es sich als notwendig erwiesen, die Verfahren zur Festsetzung der Rückstandshöchstmengen zu ändern, das System zur Festsetzung derartiger Höchstmengen insgesamt aber beizubehalten.


wijst erop dat hoewel vooruitgang is geboekt bij de verstrekking van informatie op de website van het Parlement over de verschillende vergoedingen waar parlementsleden recht op hebben en over de regels die daarvoor gelden, er bij dit beleid rekening moet worden gehouden met de beste praktijken in nationale parlementen en de reeds door individuele leden ondernomen acties; spoort alle leden daarom aan een bijdrage aan deze inspanning te leveren door proactief informatie openbaar te maken in verband met hun specifieke activiteiten en be ...[+++]

weist darauf hin, dass bei der Veröffentlichung von Informationen über die Vergütungen der MdEP und die entsprechende Regelung auf der Website des Parlaments zwar Fortschritte erzielt wurden, dieser Ansatz jedoch unter Berücksichtigung der bewährten Verfahren der einzelstaatlichen Parlamente sowie der Initiativen einzelner MdEP verfolgt werden sollte; fordert daher alle MdEP auf, sich aktiv darum zu bemühen, Informationen über ihre jeweiligen Tätigkeiten und die Verwendung von Mitteln offenzulegen, sodass dem Parlament in Bezug auf Transparenz und Offenheit in der EU weiterhin eine Vorreiterrolle zukommt und für die ...[+++]


Een aantal lidstaten zette aanvankelijk de hakken in het zand, maar onze rapporteurs hebben stand gehouden en dankzij een krachtige commissaris en een doortastend Belgisch voorzitterschap hebben we dit resultaat kunnen bereiken.

Eine Reihe von Mitgliedstaaten hat zunächst auf ihrem Standpunkt beharrt, aber unsere Berichterstatter sind standfest geblieben und dank eines überzeugungsstarken Kommissars und der Bestimmtheit des belgischen Ratsvorsitzes ist es uns gelungen, dieses Ergebnis zu erzielen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in het kader van Interreg III uitgevoerde evaluatie achteraf voor de programmeringsperiode 2000-2006 toont op overtuigende wijze de meerwaarde van deze doelstelling voor het Europese integratieproces aan en in het desbetreffende verslag worden enkele voorbeelden van successen opgesomd: 1.030 infractructuurprojecten en meer dan 18.000 km aan wegen die nieuw zijn aangelegd of waarvoor steun is verleend, 115.200 gecreëerde arbeidsplaatsen, 5.800 startende ondernemingen en bedrijven die direct of indirect zijn opgezet of in stand gehouden, bijna 12.000 tot stand gebrachte samenwerkingsnetwerken en -structuren en meer ...[+++]

Der Bericht über die Ex-post-Evaluierung von Interreg III für den Programmplanungszeitraum 2000–2006 führt den zusätzlichen Nutzen dieses Ziels für das europäische Aufbauwerk anschaulich vor Augen: 1 030 Infrastrukturprojekte und mehr als 18 000 km neue oder ausgebaute Straßen, 115 200 Beschäftigungsmöglichkeiten, 5 800 Jungunternehmen und direkt oder indirekt gegründete oder gesicherte Unternehmen, annähernd 12 000 neu geschaffene Kooperationsnetze und -strukturen und mehr als 544 000 Personen (einschließlich Studenten), die an Lehrgängen, Weiterbildungskursen, Seminaren, Workshops, Veranstaltungen und sonstigen Bildungsaktivitäten teilgenommen haben.


De Commissie en het Parlement hebben stand gehouden en tegen alle druk en lobbying in de kant van de consument gekozen.

Kommission und Parlament haben klar Stellung bezogen und sich trotz immensen Drucks und Lobbyarbeit auf die Seite der Verbraucher gestellt.


De Commissie en het Parlement hebben stand gehouden en tegen alle druk en lobbying in de kant van de consument gekozen.

Kommission und Parlament haben klar Stellung bezogen und sich trotz immensen Drucks und Lobbyarbeit auf die Seite der Verbraucher gestellt.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, in de tekst zoals die er uiteindelijk uit zal moeten zien, zal het evenwicht dat de leden van ons Parlement tot stand hebben gebracht naar onze mening absoluut in alle opzichten in stand gehouden moeten worden.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Unserer Meinung nach muss der endgültige Text, zu dem wir kommen müssen, unbedingt in allen Punkten die Ausgewogenheit aufweisen, die die Mitglieder unseres Parlaments erreicht haben.


· TSB's hebben vaak, met name in het geval van vertikaal geïntegreerde ondernemingen, verzuimd de voorwaarden te scheppen die kunnen leiden tot liquide, concurrerende markten – bijvoorbeeld omdat zij plaatselijk begrensde, gescheiden balanceringszones in stand hebben gehouden in plaats van de integratie op nationaal en grensoverschrijdend niveau te vergemakkelijken.

- Die ÜNB/FNB - vor allem vertikal integrierte - haben es versäumt, Bedingungen zu schaffen, die zu liquiden Wettbewerbsmärkten führen, z.


zorgen voor een brede en efficiënte technologische basis, die in stand wordt gehouden via onderzoeks- en demonstratieprogramma's: de EU, de ESA, de diverse nationale spelers en de industrie hebben verschillende instrumenten uitgebouwd (het masterplan voor ruimtevaarttechnologie, het zevende kaderprogramma voor onderzoek en de nationale onderzoeksprogramma's).

breit angelegte und effiziente technologische Grundlagen, die von den Forschungs- und Demonstrationsprogrammen unterstützt werden: die EU, die ESA, die nationalen Akteure und die Industrie haben mehrere Instrumente geschaffen (Masterplan für die Raumfahrttechnologien, das 7. Forschungsrahmenprogramm und die nationalen Forschungsprogramme)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben stand gehouden' ->

Date index: 2024-10-14
w