Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben te lang werkeloos toegekeken » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten onderzoeken wat er werkelijk met de middelen gebeurt, want we hebben te lang werkeloos toegekeken hoewel er heel weinig gebeurde – ik zeg niet dat er niets is gebeurd, maar het was te weinig – en de middelen ook niet optimaal werden gebruikt.

Wir müssen prüfen, was wirklich mit den Mitteln geschieht, denn wir haben zu lange zugesehen, als sehr wenig geschehen ist – ich sage nicht nichts, aber es ist zu wenig geschehen – und auch die Mittel nicht optimal eingesetzt wurden.


S. overwegende dat volgens schattingen van Human Rights Watch uit november 2014 meer dan 3 133 jezidi's, onder wie kinderen, door IS zijn ontvoerd en/of gedood sinds IS begin augustus aanvallen heeft ingezet; overwegende dat meer dan 50 000 jezidi's ontheemd zijn en dat van de ontvoerden, voornamelijk vrouwen en kinderen, er 300 uit IS-gevangenschap hebben weten te ontsnappen; overwegende dat jezidi-vrouwen het slachtoffer zijn van stelselmatig seksueel geweld en slavernij; overwegende dat volgens recente berichten vrouwen zelfmoord hebben gepleegd na te zijn verkracht of te zijn gedwongen tot een huwelijk met een IS-militant; overwe ...[+++]

S. in der Erwägung, dass laut Schätzungen von Human Rights Watch vom November 2014 seit den Angriffen des IS Anfang August 2014 mehr als 3 133 Jesiden, darunter auch Kinder, vom IS entführt und/oder getötet worden sind; in der Erwägung, dass mehr als 50 000 Jesiden vertrieben wurden und dass 300 der Entführten, vor allem Frauen und Kinder, aus der Gefangenschaft des IS entkommen konnten; in der Erwägung, dass jesidische Frauen systematisch sexuell missbraucht und versklavt werden; in der Erwägung, dass es aktuellen Berichten zufolge Fälle gegeben hat, in d ...[+++]


Hoewel deze beter geharmoniseerde procedures op EU-niveau door het Bureau als doel hebben de administratieve rompslomp en de kosten voor de spoorwegondernemingen te verminderen en de toegang voor nieuwe marktdeelnemers te bevorderen, moet er wel goed op worden toegekeken dat zij geen averechts effect hebben.

Obwohl diese stärker harmonisierten Verfahren auf EU-Ebene, die durch die ERA durchzuführen sind, dazu gedacht sind, Bürokratie und Kosten für Eisenbahnunternehmen zu vermindern sowie neue Marktteilnehmer zu unterstützen, müssen wir jedoch sicherstellen, dass sie nicht gegenläufige nachteilige Auswirkungen verursachen.


Ten aanzien van deze gezondheidsbedreiging waartegen weinig van de burgers zich kunnen beveiligen, aangezien ze gemiddeld 90% van hun tijd doorbrengen in een besloten ruimte (crèche, school, bureau, huis, fabriek enz.), heeft de Commissie niet "werkeloos toegekeken".

Angesichts dieser Gesundheitsgefahr, vor der sich nur wenige Bürger schützen können, weil sie im Schnitt 90 % ihrer Zeit in einem geschlossenen Raum (Kinderkrippe, Schule, Büro, Haus, Industrieanlage usw.) verbringen, ist die Kommission nicht untätig geblieben.


De Europese Unie was zich bewust van de groeiende spanningen in het land en heeft niet werkeloos toegekeken.

Die Europäische Union, der die zunehmende Spannung im Land nicht entgangen ist, hat nicht mit verschränkten Armen dagestanden und zugeschaut.


Van zijn kant verklaarde Joe Borg, commissaris voor Maritieme zaken en visserij: "Wij kunnen niet werkeloos toekijken nu wij worden geconfronteerd met alarmerende ontwikkelingen die een weerslag op het Arctisch klimaat en dus op de aarde in het algemeen hebben.

Joe Borg, Kommissar für maritime Angelegenheiten und Fischerei, fügte hinzu: „Angesichts der alarmierenden Entwicklungen, die das Klima in der Arktis verändern und die sich in der Folge auch auf den Rest des Planeten auswirken, können wir nicht tatenlos bleiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben te lang werkeloos toegekeken' ->

Date index: 2022-01-19
w