Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben twee verklaringen " (Nederlands → Duits) :

De covoorzitters hebben twee verklaringen afgelegd over Eritrea en over Madagaskar.

Die Ko-Präsidenten gaben zwei Erklärungen – zu Eritrea und zu Madagaskar – ab.


Deze twee ondernemingen in Taiwan hebben geen extra verklaringen verstrekt in hun antwoord op de brief die de Commissie hen overeenkomstig artikel 28, lid 4, had toegestuurd, aangezien zij de brief helemaal niet hebben beantwoord (zie overweging 81).

Diese beiden Unternehmen in Taiwan übermittelten keine zusätzlichen Klarstellungen als Antwort auf das Schreiben nach Artikel 28 Absatz 4, da sie das Schreiben überhaupt nicht beantworteten (siehe Erwägungsgrund 81).


Deze twee ondernemingen in Taiwan hebben geen extra verklaringen verstrekt in hun antwoord op de brief die de Commissie hen overeenkomstig artikel 18, lid 4, had toegestuurd, aangezien zij de brief helemaal niet hebben beantwoord (zie overweging 83).

Diese beiden Unternehmen in Taiwan übermittelten keine zusätzlichen Klarstellungen als Antwort auf das Schreiben nach Artikel 18 Absatz 4, da sie das Schreiben überhaupt nicht beantworteten (siehe Erwägungsgrund 83).


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik weet dat ik mij niet populair maak door nu een lange toespraak te houden, maar mijn twee mederapporteurs, met wie ik als team zeer nauw heb samengewerkt, hebben korte verklaringen afgelegd en ik wil de teamgeest graag hoog houden.

− Herr Präsident! Ich weiß, dass ich mir keine Freunde mache, wenn ich um diese Uhrzeit eine lange Rede halte, doch meine beiden Mitberichterstatter, mit denen ich sehr eng im Team zusammengearbeitet habe, haben kurze Stellungnahmen abgegeben, sodass ich den Teamgeist zusammenhalten möchte.


− (DE) Voorzitter, dames en heren, de twee verklaringen brengen mij ertoe, voor de medeparlementsleden die misschien niet helemaal hebben begrepen wat er gebeurt, erop te wijzen dat deze verklaringen deel uitmaken van het compromis dat we hebben afgesproken.

− Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die beiden Erklärungen veranlassen mich, für die Kolleginnen und Kollegen, denen das möglicherweise nicht ganz verständlich war, darauf hinzuweisen, dass diese Erklärungen zu dem Kompromiss gehören, den wir beschlossen haben.


In twee verklaringen, van 12 en van 14 maart, hebben we onze veroordeling uitgesproken over de criminalisering van de vreedzame “Prayers Meeting”, een gebedsbijeenkomst, in Harare op 11 maart en eisten wij de vrijlating van de arrestanten alsmede de waarborging van juridische en geneeskundige hulp.

In zwei Erklärungen, vom 12. und 14. März, wurde die Kriminalisierung der friedlichen Gebetsversammlung („Prayers Meeting“) in Harare am 11. März verurteilt und die Freilassung der Verhafteten sowie die Gewährung rechtlicher und medizinischer Hilfe gefordert.


Twee voorbeelden: tot nu toe hebben ze geweigerd om in het verslag twee verklaringen op te nemen, die van de heer Solana en die van de heer De Vries, omdat die vervelende dingen hebben gezegd, dingen die niet in goede aarde zijn gevallen bij links, en omdat zij hebben gezegd zich niet bewust te zijn van enige overtreding van de wet door de Europese lidstaten in de samenwerking met de CIA. Nu lijkt het dat ze, bij wijze van grote concessie, deze verklaringen alsnog willen opnemen.

Zwei Beispiele: Bis heute haben sie sich geweigert, zwei Erklärungen von Herrn Solana und Herrn de Vries in den Bericht aufzunehmen, weil die beiden Dinge gesagt haben, die dem Ausschuss nicht gefallen und die die Linke nicht zufrieden stellen; sie haben erklärt, keine Kenntnis von irgendeinem Rechtsbruch eines Mitgliedstaats der Union bei der Zusammenarbeit mit der CIA zu haben.


Onverminderd de toepassing van de in de overeenkomst beschreven sancties worden gegadigden of inschrijvers en contractanten die valse verklaringen hebben afgelegd of die ernstig zijn tekortgeschoten bij het nakomen van hun contractuele verplichtingen in het kader van een eerdere opdracht, uitgesloten van alle uit de EG-begroting gefinancierde opdrachten en subsidies gedurende ten hoogste twee jaar na vaststelling van de na een contradictoire dialoog met de contractant bevestigde overtreding.

Unbeschadet der Verhängung von in der Vereinbarung festgelegten Strafen werden Bewerber oder Bieter und Auftragnehmer, die sich falscher Erklärungen oder der Nichterfüllung ihrer vertraglichen Verpflichtungen im Rahmen eines früheren Auftrags schuldig gemacht haben, für eine Höchstdauer von zwei Jahren, gerechnet ab dem Zeitpunkt der Feststellung des Verstoßes, der in Rücksprache mit dem Auftragnehmer zu bestätigen ist, von aus dem Gemeinschaftshaushal ...[+++]


1. Onverminderd de toepassing van contractuele sancties worden gegadigden of inschrijvers die zich schuldig hebben gemaakt aan valse verklaringen of die ernstig in gebreke zijn gesteld omdat zij hun contractuele verplichtingen in het kader van een eerdere opdracht niet zijn nagekomen, van uit de algemene begroting van het Agentschap gefinancierde opdrachten uitgesloten gedurende ten hoogste twee jaar te rekenen vanaf de vaststelling van de overtreding, die is bevestigd na een contradictoire dialoog met de contractant.

(1) Unbeschadet der Anwendung der in dem Auftrag festgelegten Sanktionen werden Bewerber oder Bieter und Auftragnehmer, die sich falscher Erklärungen oder der Nichterfüllung ihrer vertraglichen Verpflichtungen im Rahmen eines früheren Auftrags schuldig gemacht haben, für eine Höchstdauer von zwei Jahren, gerechnet ab dem Zeitpunkt der Feststellung des Verstoßes, der in Rücksprache mit dem Auftragnehmer zu bestätigen ist, von aus dem Gesamthaushaltsplan ...[+++]


1. Onverminderd de toepassing van contractuele sancties worden gegadigden of inschrijvers die zich schuldig hebben gemaakt aan valse verklaringen of die ernstig in gebreke zijn gesteld omdat zij hun contractuele verplichtingen in het kader van een eerdere opdracht niet zijn nagekomen, van uit de communautaire begroting gefinancierde opdrachten en subsidies uitgesloten gedurende ten hoogste twee jaar te rekenen vanaf de vaststelling van de overtreding, die is bevestigd na een contradictoire dialoog met de contractant.

(1) Unbeschadet der Verhängung von Vertragsstrafen werden Bewerber oder Bieter und Auftragnehmer, die sich falscher Erklärungen oder der Nichterfuellung ihrer vertraglichen Verpflichtungen im Rahmen eines früheren Auftrags schuldig gemacht haben, für eine Hoechstdauer von zwei Jahren, gerechnet ab dem Zeitpunkt der Feststellung des Verstoßes, der in Rücksprache mit dem Auftragnehmer zu bestätigen ist, von aus dem Gemeinschaftshaushalt finanzierten Aufträgen oder Finanzhilf ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben twee verklaringen' ->

Date index: 2021-07-12
w