Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben twee verslagen hierover » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast hebben wij bij de Commissie voor overheidsrekeningen van het Deense parlement een aantal speciale verslagen ingediend over de controle van EU-middelen in Denemarken, laatstelijk twee verslagen in 2014.

Zudem haben wir dem Rechnungsprüfungsausschuss Sonderberichte zur Prüfung der EU-Mittel in Dänemark vorgelegt. Die letzten beiden Berichte stammen aus dem Jahr 2014.


De Europese Commissie heeft vandaag twee verslagen over het industrieel concurrentievermogen gepubliceerd waaruit blijkt dat de lidstaten vooruitgang hebben geboekt op het vlak van ondernemingsklimaat, export en duurzaamheid.

Aus den beiden heute von der Europäischen Kommission veröffentlichen Berichten zur Wettbewerbsfähigkeit der Industrie geht eindeutig hervor, dass die Mitgliedstaaten Fortschritte bei der Verbesserung des Unternehmensumfelds sowie bei den Exporten und auf dem Gebiet der Nachhaltigkeit erzielt haben.


We hebben twee verslagen hierover aangenomen, een meerderheids- en een minderheidsverslag, maar we hebben over tachtig procent van de punten overeenstemming bereikt.

Wir haben zwei Berichte zu diesem Thema verabschiedet, einen Mehrheits- und einen Minderheitenbericht, aber zu 80% sind wir zu übereinstimmenden Ergebnissen gekommen.


We hebben twee verslagen over de situatie in Birma voor ons liggen.

Uns liegen zwei Berichte zur Lage in Birma vor.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, aan het eind van dit jaar hebben twee verslagen van de Commissie over de vrijheid van verkeer: één over het vrij verkeer van werknemers – en ik ga ervan uit dat de Commissie de lidstaten waarschijnlijk zal adviseren de overgangsregelingen voor werknemers uit de nieuwe lidstaten af te schaffen – en één over de tenuitvoerlegging van de richtlijn betreffende het vrij verkeer van burgers, en het kan zijn dat een aantal lidstaten in dit verband voor het Europees Hof van Justitie wordt ged ...[+++]

– (EN) Herr Präsident! Ende dieses Jahres werden wir von der Kommission zwei Berichte zum Thema Freizügigkeit vorliegen haben: einen über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer, wobei ich davon ausgehe, dass die Kommission den Mitgliedstaaten wahrscheinlich empfehlen wird, die Übergangsregelungen für Arbeitskräfte aus den neuen Mitgliedstaaten aufzuheben, und einen zweiten zur Umsetzung der Richtlinie über die Freizügigkeit der Bürger, und in dieser Angelegen ...[+++]


Er zijn hierover twee verslagen van de Raad van Europa verschenen, het ene van de heer Cuco en het andere van de heer Laakso, waarin het Turkse beleid ten aanzien van Cyprus wordt veroordeeld en wordt onderstreept dat de kolonisatie een van de fundamentele hinderpalen is bij het zoeken naar een uitvoerbare oplossing.

In zwei Berichten des Europarates zu diesem Thema (Bericht Cuco und Bericht Laakso) wird die Politik der Türkei in Bezug auf Zypern verurteilt und betont, dass die Ansiedelung von Türken einer der grundlegenden Faktoren ist, der eine langfristige Lösung behindert.


Omdat Italië, Luxemburg, Nederland en Portugal geen kennis hebben gegeven van maatregelen die zij hebben genomen om de richtlijn om te zetten, heeft de Commissie deze vier landen bij brief van 27 januari 2004 en overeenkomstig de procedure van artikel 226 van het EG-Verdrag verzocht haar binnen twee maanden hun opmerkingen hierover mee te delen.

Da Italien, Luxemburg, die Niederlande und Portugal der Kommission jedoch keine Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie mitgeteilt hatten, hat die Kommission diese Länder gemäß dem Verfahren nach Artikel 226 EG-Vertrag mit Schreiben vom 27. Januar 2004 aufgefordert, sich innerhalb von zwei Monaten in dieser Angelegenheit zu äußern.


Zowel de lidstaten van de EU (in de aanbevelingen van het door de Europese Raad van Amsterdam goedgekeurde Actieprogramma tot bestrijding van de georganiseerde criminaliteit) als het Europees Parlement (in twee verslagen en resoluties) hebben aangedrongen op intensivering en uitbreiding van de inspanningen van de Unie op dit cruciale gebied.

Die EU-Mitgliedstaaten (in den Empfehlungen des vom Amsterdamer Rat gebilligten Aktionsplans zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität) und das Europäische Parlament (in zwei Berichten und Entschließungen) haben verstärkte und umfassendere Bemühungen der Union in diesem entscheidenden Bereich gefordert.


Het is op de twee verslagen die deze deskundigen de Raad in 1992 en in 1993 hebben voorgelegd dat de nieuwe richtlijn is gebaseerd.

Die Sachverständigen legten dem Rat 1992 und 1993 zwei Berichte vor, auf denen die heutige Richtlinie beruht.


Deze deskundigen hebben bij consensus twee verslagen opgesteld die in 1992 en 1993 bij de Raad van Ministers werden ingediend.

Diese Sachverständigen richteten 1992 und 1993 zwei übereinstimmende Berichte an den Ministerrat, und diese Arbeit liegt der derzeitigen vorgeschlagenen Richtlinie zugrunde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben twee verslagen hierover' ->

Date index: 2023-08-16
w