Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben uiteindelijk geleid » (Néerlandais → Allemand) :

Kortom, de effectieve uitvoering van corrigerende maatregelen van de centrale overheid ten belope van ongeveer 3% van het bbp en het betere saldo van de lokale overheid hebben uiteindelijk geleid tot een tekort van 1,9% van het bbp, d.w.z. een score die 0,6% van het bbp beter is dan de oorspronkelijke tekortdoelstelling.

Insgesamt führten die von der Zentralregierung angenommenen wirksam umgesetzten Korrekturmaßnahmen in Höhe von rund 3 % des BIP sowie die Verbesserung des Haushaltssaldos der Gebietskörperschaften schließlich zu einem Defizit von 1,9 % des BIP, d. h. das ursprüngliche Defizitziel wurde um 0,6 % des BIP übererfüllt.


In het verleden hebben de Europese luchtverkeersleidingsdiensten zich echter steeds ontwikkeld binnen nationale grenzen, waarbij elke lidstaat zijn eigen systeem voor luchtverkeersbeheer (Air Traffic Management, ATM) vaststelde. Dit heeft geleid tot een dure en inefficiënte structurele versnippering van het Europese luchtruim. Bovendien komen de ATM-systemen onvoldoende tegemoet aan de behoeften van hun klanten, de luchtvaartmaatschappijen, en uiteindelijk dus ook d ...[+++]

Allerdings wurden die europäischen Flugsicherungsdienste in der Vergangenheit vorwiegend innerhalb nationaler Grenzen weiterentwickelt, wobei jeder Staat sein eigenes System für das Flugverkehrsmanagement (ATM) aufbaute, was zur kostspieligen und ineffizienten strukturellen Fragmentierung des europäischen Luftraums sowie dazu führte, dass auf den Bedarf ihrer Kunden – der Fluggesellschaften und letztlich der zahlenden Kunden – nicht in ausreichendem Maße eingegangen wurde.


De inspanningen van de EU hebben uiteindelijk geleid tot de tijdelijke opschorting van presidentieel besluit nr. 555, dat deze reizen verbiedt.

Die Bemühungen der EU haben schlussendlich zu einer befristeten Aufhebung des Präsidialdekrets Nr. 555 geführt, das ein Verbot dieser Reisen vorsah.


D. overwegende dat voormalig president Morsi en zijn regering de gedane economische beloften niet hebben ingelost, met de gerechtvaardigde zorgen van de diverse geledingen en gemeenschappen van de Egyptische samenleving geen rekening hebben gehouden, en de door de bevolking gevraagde democratische overgang niet hebben uitgevoerd, en dit tot toenemende politieke polarisatie, massademonstraties en uiteindelijk de ontzetting uit de macht door het leger heeft geleid dat erop ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Unfähigkeit des früheren Präsidenten Mursi und seiner Regierung, ihre wirtschaftlichen Versprechen zu halten, die legitimen Anliegen aller Bestandteile und Gruppen der ägyptischen Gesellschaft zu berücksichtigen und den von der Bevölkerung geforderten Übergang zur Demokratie zu vollziehen, zu einer zunehmenden politischen Polarisierung, Massendemonstrationen und schließlich zu seiner Absetzung durch das Militär führte, das sich nach eigenen Angaben zum Einschreiten genötigt sah, um weiteres Blutvergießen zu verhindern;


De EU en haar partners in het Kwartet voor het Midden-Oosten hebben tegenover de Palestijnse bevolking hun waardering uitgesproken voor het verkiezingsproces. Dit proces heeft uiteindelijk geleid tot vrije, eerlijke en veilige verkiezingen voor een Wetgevende Raad op 25 januari 2006.

Die EU und ihre Partner im Nahost-Quartett haben der palästinensischen Bevölkerung ihre Anerkennung für den Wahlprozess ausgesprochen, der in freie, faire und sichere Wahlen zum Legislativrat am 25. Januar 2006 mündete.


Zij hebben uiteindelijk geleid tot de ontwikkeling van een certificeringsregeling.

Sie mündeten in die Entwicklung eines Zertifikationssystems.


Zij hebben uiteindelijk geleid tot de ontwikkeling van een certificeringsregeling.

Sie mündeten in die Entwicklung eines Zertifikationssystems.


Deze omstandigheden en de dalende bestellingen van het moederbedrijf hebben de situatie van de Rohde-fabriek in Santa Maria da Feira, Portugal, negatief beïnvloed en hebben ertoe geleid dat in september 2009 een insolventieprocedure werd ingeleid, waarna de fabriek uiteindelijk werd gesloten en de werknemers werden ontslagen.

Diese Umstände wirkten sich, zusammen mit den rückläufigen Bestellungen aus dem Mutterunternehmen, negativ auf die Lage des Rohde-Werks in Santa Maria da Feira (Portugal) aus, so dass im September 2009 das Insolvenzverfahren eingeleitet wurde.


Ad-hoc-conjunctuurprogramma's op de korte termijn zijn in het verleden amper zinvol gebleken en hebben uiteindelijk alleen geleid tot een toename van de staatsschuld.

Kurzfristige Ad hoc - Konjunkturprogramme haben bereits in der Vergangenheit kaum Wirkung gezeigt und letztlich nur zu einem Anstieg der Staatsverschuldung geführt.


Deze werkzaamheden, die tot de twee uitvoeringsverordeningen hebben geleid, zijn onvermijdelijk van invloed geweest op de regelingen die de lidstaten uiteindelijk hebben getroffen [6].

Diese Arbeiten, die in zwei Durchführungsverordnungen mündeten, hatten zwangsläufig Auswirkungen auf die endgültigen Regelungen der Mitgliedstaaten [6].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben uiteindelijk geleid' ->

Date index: 2023-12-15
w