Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Scheppende en uitvoerende kunstenaars
Uitvoerend kunstenaar
Uitvoerende kunstenaar

Vertaling van "hebben uitvoerende kunstenaars " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties | Internationaal Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

Abkommen von Rom




Internationaal Verdrag inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

Internationales Abkommen über den Schutz der ausübenden Künstler, der Hersteller von Tonträgern und der Sendeunternehmen


Scheppende en uitvoerende kunstenaars

Bildende und darstellende Künstler


Internationaal Verdrag inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

Internationales Abkommen über den Schutz der ausübenden Künstler, der Hersteller von Tonträgern und der Sendeunternehmen


uitvoerend kunstenaar

Performance- und Aktionskünstler | Performance- und Aktionskünstlerin | Performance-Künstler | Performance-Künstler/Performance-Künstlerin


Juristen, sociaal-wetenschappers en scheppende en uitvoerende kunstenaars

Juristen, Sozialwissenschaftler und Kulturberufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Onverminderd lid 6 wordt, wanneer uitvoerende kunstenaars individueel of collectief een contract voor de productie van een film hebben gesloten met een filmproducent, de in het contract genoemde uitvoerende kunstenaar geacht, behoudens andersluidend beding, zijn verhuurrecht te hebben overgedragen, onder voorbehoud van artikel 5.

(4) Schließen ausübende Künstler mit einem Filmproduzenten einen Vertrag als Einzel- oder Tarifvereinbarung über eine Filmproduktion ab, so wird unbeschadet des Absatzes 6 vermutet, dass der unter diesen Vertrag fallende ausübende Künstler, sofern in den Vertragsbestimmungen nichts anderes vorgesehen ist, sein Vermietrecht vorbehaltlich Artikel 5 abgetreten hat.


Dankzij dit voorstel hebben uitvoerende kunstenaars in hun latere leven recht op een deel van de door hen gegenereerde inkomsten.

Dieser Vorschlag stellt sicher, dass ausübende Künstler in ihrem späteren Leben einen Teil des Einkommens, das sie generiert haben, zurückfordern können.


Ofschoon deze ontwikkeling ook gevolgen heeft voor bekende uitvoerende kunstenaars (artiesten die bij contract royalty’s ontvangen), treft zij bovenal de duizenden anonieme sessiemuzikanten (uitvoerende kunstenaars die geen royalty’s ontvangen en volkomen afhankelijk zijn van de aanspraken op de wettelijk voorgeschreven vergoeding) die een bijdrage hebben geleverd aan fonogrammen aan het eind van de jaren vijftig en in de jaren zes ...[+++]

Davon betroffen sind namentlich genannte Künstler (die vertragliche Lizenzeinnahmen erhalten), vor allem aber Tausende von unbekannten Studiomusikern (die keine Lizenzeinnahmen erhalten und einzig auf die gesetzlichen Entgelte angewiesen sind), die Ende der 50er und in den 60er Jahren an Aufnahmen mitgewirkt und ihre Exklusivrechte gegen eine Pauschalzahlung an die Plattenproduzenten abgetreten haben („Buy-Out“).


Teneinde te waarborgen dat uitvoerende kunstenaars die hun uitsluitende rechten hebben overgedragen of hebben toegekend aan producenten van fonogrammen daadwerkelijk baat vinden bij de termijnverlenging, dient een reeks begeleidende maatregelen te worden ingevoerd.

Um sicherzustellen, dass ausübende Künstler, die ihre ausschließlichen Rechte an den Tonträgerhersteller übertragen oder abgetreten haben, tatsächlich von dieser Verlängerung profitieren, sollten verschiedene begleitende Maßnahmen ergriffen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ofschoon deze ontwikkeling ook gevolgen heeft voor bekende uitvoerende kunstenaars (artiesten die bij contract royalty's ontvangen), treft zij bovenal de duizenden anonieme sessiemuzikanten (uitvoerende kunstenaars die geen royalty's ontvangen en volkomen afhankelijk zijn van de aanspraken op de wettelijk voorgeschreven vergoeding) die een bijdrage hebben geleverd aan fonogrammen aan het eind van de jaren vijftig en in de jaren zes ...[+++]

Davon betroffen sind bekannte Künstler (die vertragliche Lizenzeinnahmen erhalten), vor allem aber Tausende von unbekannten Studiomusikern (die keine Lizenzeinnahmen erhalten und einzig auf die gesetzlichen Entgelte angewiesen sind), die Ende der 50er und in den 60er Jahren an Aufnahmen mitgewirkt und ihre Exklusivrechte gegen eine Pauschalzahlung an die Plattenproduzenten abgetreten haben („Buy-Out“).


Om dit te bereiken, moeten op communautair niveau en in de lidstaten impactbeoordelingen worden uitgevoerd om in te schatten hoe de wettelijke bescherming van uitvoerende kunstenaars kan worden verbeterd, met name door middel van de invoering van een exclusief recht ten voordele van de uitvoerende kunstenaars op de beschikbaarmaking van hun uitvoeringen, op zodanige wijze dat leden van het publiek op een door henzelf gekozen plaats en tijdstip toegang kunnen hebben tot deze ...[+++]

Hierzu sollten Folgeabschätzungen auf Gemeinschaftsebene und von den Mitgliedstaaten durchgeführt werden, um abschätzen zu können, wie der Rechtsschutz für die ausübenden Künstler verbessert werden sollte, insbesondere durch die Einführung eines ausschließlichen Rechts der öffentlichen Zugänglichmachung für die ausübenden Künstler zur Verwertung ihrer Darbietungen in der Weise, dass sie Mitgliedern der Öffentlichkeit von einem Ort und zu einem Zeitpunkt ihrer Wahl zugänglich sind (z.B. „Abruf“-Dienste).


(14 bis) Om contracten krachtens welke uitvoerende kunstenaars hun uitsluitende rechten, op royalty-basis, aan een producent van fonogrammen overdragen te herschikken, zou een extra voorwaarde moeten worden verbonden aan verlenging van de termijn nl. een 'schone lei' voor die uitvoerende kunstenaars die die rechten hebben toegekend aan producenten van fonogrammen in ruil voor royalty's of een vergoeding.

(14a) Um die Verträge ausgewogener zu gestalten, gemäß denen ausübende Künstler ihre Exklusivrechte gegen Lizenzeinnahmen an einen Hersteller von Tonträgern übertragen, sollte eine weitere Bedingung, die an die Verlängerung der Schutzdauer geknüpft ist, ein völliger Neustart im Hinblick auf die Verträge für diejenigen ausübenden Künstler sein, die diese Rechte an Hersteller von Tonträgern gegen Lizenzeinnahmen oder Vergütung abgetreten haben.


(14 quater) Om contracten krachtens welke uitvoerende kunstenaars hun uitsluitende rechten, op royaltybasis, aan een producent van fonogrammen overdragen, te herschikken, zou een extra voorwaarde moeten worden verbonden aan verlenging van de termijn, namelijk een 'schone lei' voor die uitvoerende kunstenaars die deze rechten hebben toegekend aan producenten van fonogrammen in ruil voor royalty's of een vergoeding.

(14c) Um die Verträge ausgewogener zu gestalten, gemäß denen ausübende Künstler ihre ausschließlichen Rechte gegen Lizenzeinnahmen an einen Tonträgerhersteller übertragen, sollte eine weitere Bedingung, die an die Verlängerung der Schutzdauer geknüpft ist, ein völliger Neustart im Hinblick auf die Verträge für diejenigen ausübenden Künstler sein, die diese Rechte an Tonträgerhersteller gegen Lizenzeinnahmen oder Vergütung übertragen haben.


4. Onverminderd lid 6 wordt, wanneer uitvoerende kunstenaars individueel of collectief een contract voor de productie van een film hebben gesloten met een filmproducent, de in het contract genoemde uitvoerende kunstenaar geacht, behoudens andersluidend beding, zijn verhuurrecht te hebben overgedragen, onder voorbehoud van artikel 5.

(4) Schließen ausübende Künstler mit einem Filmproduzenten einen Vertrag als Einzel- oder Tarifvereinbarung über eine Filmproduktion ab, so wird unbeschadet des Absatzes 6 vermutet, dass der unter diesen Vertrag fallende ausübende Künstler, sofern in den Vertragsbestimmungen nichts anderes vorgesehen ist, sein Vermietrecht vorbehaltlich Artikel 5 abgetreten hat.


De lidstaten zorgen ervoor dat de producenten van fonogrammen verplicht worden uitvoerende kunstenaars die recht hebben op de jaarlijkse aanvullende vergoeding als bedoeld in lid 2 ter, op verzoek alle informatie te verstrekken die nodig kan zijn om betaling van die vergoeding te verkrijgen.

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die Tonträgerhersteller den ausübenden Künstlern, die Anspruch auf die zusätzliche Vergütung nach Absatz 2b haben, auf Antrag Informationen zur Verfügung zu stellen haben, die erforderlich sein können, um die Zahlung dieser Vergütung sicherzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben uitvoerende kunstenaars' ->

Date index: 2023-01-22
w