Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben vandaag concrete » (Néerlandais → Allemand) :

De leden van het Mondiaal Forum over de overcapaciteit van staal hebben vandaag tijdens een vergadering in Berlijn overeenstemming bereikt over een ambitieus pakket concrete politieke oplossingen om het prangende probleem van de mondiale overcapaciteit in de staalsector aan te pakken.

Die Mitglieder des Globalen Forums für Stahlüberkapazitäten vereinbarten heute auf einer Tagung in Berlin ein ambitioniertes Paket konkreter politischer Lösungen für das drängende Problem weltweiter Überkapazitäten im Stahlsektor.


De Damas de Blanco hebben vandaag concrete hulp van het Europees Parlement nodig om hun echtgenoten vrij te krijgen, opponenten van het dictatoriale regime wier gezondheid verslechterd is door de onmenselijke omstandigheden in de gevangenis en die het risico lopen in gevangenschap te sterven.

Die „Damas de Blanco“ benötigen heute die konkrete Hilfe des Europäischen Parlaments zur Freilassung ihrer Männer – Gegner des diktatorischen Regimes, deren Gesundheitszustand sich aufgrund der unmenschlichen Bedingungen im Gefängnis verschlechtert hat und denen ein Tod in der Haft droht.


De instemming die de EU-ministers van Justitie vandaag hebben betuigd, betreft het voorstel van de Commissie voor een verordening die concrete voorschriften voor internationale echtscheidingen vaststelt.

Die heutige Billigung der EU-Justizminister betrifft den Verordnungsvorschlag der Kommission mit genauen Vorschriften, die bei internationalen Scheidungsfällen zur Anwendung kommen.


N.B.: De conclusie van de advocaat-generaal bindt het Hof niet. De advocaten-generaal hebben tot taak het Hof in volledige onafhankelijkheid een juridische oplossing te bieden voor het concrete geschil. De rechters van het Hof beginnen vandaag met de beraadslagingen over het arrest, dat op een latere datum zal worden gewezen.

HINWEIS: Die Ansicht des Generalanwalts ist für den Gerichtshof nicht bindend. Aufgabe des Generalanwalts ist es, dem Gerichtshof in völliger Unabhängigkeit einen Entscheidungsvorschlag für die betreffende Rechtssache zu unterbreiten. Die Richter des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften treten nunmehr in die Beratung ein.


Dit is de sleutel tot het gezamenlijke succes dat we de burgers van Europa verschuldigd zijn. Ik wil mijn respect betonen aan de toewijding die de fungerend voorzitter hier vandaag opnieuw heeft laten zien om ervoor te zorgen dat de Raad, het Parlement en de Commissie samen concrete oplossingen kunnen vinden voor de concrete problemen waar onze burgers vandaag de dag mee te maken hebben.

Das ist der Schlüssel für den gemeinsamen Erfolg, den wir den europäischen Bürgern schuldig sind, und ich möchte den Willen begrüßen, der heute noch einmal von Präsident Sarkozy zum Ausdruck gebracht wurde, dass Rat, Europäisches Parlament und Kommission gemeinsam konkrete Lösungen für die konkreten Probleme finden, denen sich unsere Bürger Tag für Tag gegenübersehen.


Aangezien de Europese grootmachten enkel waarschuwingen hebben geformuleerd en nooit concrete stappen hebben gezet om de politieke en economische samenwerking aan banden te leggen, kon Rusland dergelijke tactieken gemakkelijk toepassen en doet het dat ook vandaag nog.

Weil sich die europäischen Mächte immer nur beschwerten, aber niemals Maßnahmen ergriffen, um die politische und wirtschaftliche Zusammenarbeit einzuschränken, hat Russland diese Taktik benutzt und tut es weiterhin.


De meeste toespraken die wij vandaag hebben gehoord, hebben uitgelegd waarom het in dit concrete geval, in het verslag-Riis-Jørgensen, om iets heel anders gaat, maar er waren er ook die hebben gezegd dat dit niet meer is dan weer een greep in de zakken van de Europese burgers.

Dass es im konkreten Fall, im Bericht Riis-Jørgensen, um etwas ganz anderes geht, haben wir in den meisten Beiträgen gehört und erläutert bekommen. Einige haben jedoch auch argumentiert, hier gehe es wieder einmal nur darum, einen Griff in die Taschen der Europäer zu tun.


Wij hebben een dergelijk debat al vaker moeten voeren. Wat ik hierbij nu echter wel zeer hoog opneem, is dat deze collega vandaag tegenover de Duitse pers heeft beweerd dat er van 7 200 concrete overtredingen sprake zou zijn - 7 200 concrete gevallen!

Wir haben uns schon mehrfach mit dieser Debatte beschäftigen müssen. Was ich allerdings jetzt für einen sehr schwerwiegenden Vorgang halte, ist folgende Äußerung. Dieser Kollege hat heute gegenüber der Deutschen Presseagentur behauptet, ihm seien 7 200 konkrete Fälle von Verstößen bekannt – 7 200 konkrete Fälle!


7. Op de Top van vandaag hebben wij de volgende concrete maatregelen vastgesteld:

Auf dem heutigen Gipfeltreffen haben wir folgende konkrete Schritte herausgearbeitet:


De Europese Commissie heeft vandaag concrete maatregelen goedgekeurd, die ten doel hebben haar eigen financieel en administratief beheer te verbeteren.

Die Europäische Kommission hat heute konkrete Maßnahmen zur Verbesserung ihres Finanz- und Verwaltungsmanagements gebilligt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben vandaag concrete' ->

Date index: 2020-12-27
w