Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben vandaag erkenning " (Nederlands → Duits) :

Negen in de EU gevestigde bedrijven hebben vandaag erkenning gekregen wegens hun inzet voor energiebesparing door de installatie van energie-efficiënte verlichtingstechnologieën.

Neun Unternehmen mit Sitz in der EU sind heute für ihre Energiesparbemühungen durch energieeffiziente Beleuchtung ausgezeichnet worden.


Mobiliteit voor iedereen: door voort te bouwen op de positieve ervaringen van het programma Erasmus+ en het Europees Solidariteitskorps, de deelname aan deze initiatieven te verruimen en een Europese studentenkaart te ontwikkelen om informatie over iemands academische achtergrond op een nieuwe en gebruiksvriendelijke manier op te slaan; De wederzijdse erkenning van diploma's:door een nieuw "Sorbonne-proces" op te starten dat voortbouwt op het "Bologna-proces" om het pad te effenen voor de wederzijdse erkenning van diploma's hoger onderwijs en einddiploma's; Meer samenwerking bij de ontwikkeling van leerplannen: door aanbevelingen te do ...[+++]

Mobilität für alle: aufbauend auf den positiven Erfahrungen des Programms Erasmus+ und des Europäischen Solidaritätskorps Ausbau der Teilnahme an diesen Programmen sollen noch mehr Personen an diesen Programmen teilnehmen; Einführung eines neuen EU-Studienausweises als nutzerfreundliche neue Möglichkeit zur Speicherung von Informationen über akademische Leistungen; Gegenseitige Anerkennung von Hochschulabschlüssen:Einleitung eines neuen „Sorbonne-Prozesses“ auf der Grundlage des „Bologna-Prozesses“, um die gegenseitige Anerkennung von Schul- und Hochschulabschlüssen vorzubereiten; Stärkere Zusammenarbeit bei der Ausarbeitung von Lehrp ...[+++]


Ik spreek vandaag mijn grote respect en erkenning uit voor de hervormingen die de Kroatische regering en de Kroatische samenleving op zich hebben genomen, vooral die op het gebied van de strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad en de hervorming van het openbaar bestuur en het gerechtelijk apparaat.

Heute möchte ich meinen größten Respekt und meine Bewunderung für die von der kroatischen Regierung und der kroatischen Gesellschaft unternommenen Reformen zum Ausdruck bringen, vor allem für die Reformen zur Bekämpfung der Korruption und des organisierten Verbrechens sowie die Reformen im Bereich der öffentlichen Verwaltung und Justiz.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, aangezien ik het niet op de vergadering van 11 maart jl. kon doen, de “Europese dag voor de slachtoffers van terrorisme”, wil ik vandaag vanuit dit Parlement graag een welverdiend eerbetoon betuigen aan deze slachtoffers, uit erkenning voor het enorme offer dat zij hebben gebracht, een offer waarvoor zij, in naam der vrijheid, de hoogste prijs hebben betaald.

– (ES) Herr Präsident! Da ich am „Europäischen Tag der Opfer des Terrorismus“ am 11. März keine Gelegenheit dazu hatte, möchte ich nun heute in diesem Hause diesen Menschen die wohlverdiente Anerkennung zollen in Würdigung des enormen Opfers, das von denen erbracht wurde, die im Namen der Freiheit den höchsten Preis gezahlt haben.


Daarom wil ik aan het eind van mijn toespraak de erkenning van Spanje en van mijzelf uitspreken voor het prestige en het werk van dit Huis en voor de arbeid van de mannen en vrouwen, van allerlei ideologieën en uit allerlei landen, die ons, via de verschillende wetgevende lichamen, vanaf deze banken in staat hebben gesteld het Europa van vandaag te bereiken en ons voor te bereiden op het Europa van morgen.

Daher gelten meine abschließenden Worte der Hochachtung Spaniens und meiner eigenen Wertschätzung für das Prestige und die Arbeit dieses Hauses und der Männer und Frauen aller ideologischen Richtungen und aus allen Ländern, die uns mit verschiedenen Gesetzen und an diesem Ort die Voraussetzungen geschaffen haben, um das Europa von heute zu erringen und dem Europa von morgen den Weg zu ebnen.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het resultaat van vandaag – namelijk het compromis dat we hebben bereikt – komt neer op de erkenning dat de markt die altijd zo prat ging op zijn vermogen om de concurrentie te bevorderen door de prijzen te verlagen, hierin heeft gefaald.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Mit dem heutigen Ergebnis – sprich dem Kompromiss, den wir erzielt haben – wird das Versagen des Marktes anerkannt, der für sich ja stets die Fähigkeit beansprucht, den Wettbewerb zu erhöhen und die Preise nach unten zu drücken.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het resultaat van vandaag – namelijk het compromis dat we hebben bereikt – komt neer op de erkenning dat de markt die altijd zo prat ging op zijn vermogen om de concurrentie te bevorderen door de prijzen te verlagen, hierin heeft gefaald.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Mit dem heutigen Ergebnis – sprich dem Kompromiss, den wir erzielt haben – wird das Versagen des Marktes anerkannt, der für sich ja stets die Fähigkeit beansprucht, den Wettbewerb zu erhöhen und die Preise nach unten zu drücken.


Vandaag hebben het Europees Parlement en de Raad in Brussel een voor beide partijen bevredigend akkoord gesloten inzake de "richtlijn betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit".

Heute kam es in Brüssel zu einer beide Seiten zufriedenstellenden Einigung zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament über die "Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität".


De lidstaten van de Europese Unie hebben vandaag het Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken (bijgenaamd "Verdrag Brussel II") ondertekend, alsook het Protocol betreffende de uitlegging van dit verdrag door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.

Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben heute das Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Ehesachen (das sogenannte "Übereinkommen Brüssel II") sowie das dazugehörige Protokoll über die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften unterzeichnet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben vandaag erkenning' ->

Date index: 2022-11-10
w