Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Korrels die hun glazig uiterlijk hebben verloren

Traduction de «hebben verloren hetgeen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
korrels die hun glazig uiterlijk hebben verloren

Körner ohne glasiges Aussehen


durum tarwekorrels die hun glazig uiterlijk hebben verloren

Hartweizenkörner, die ihr glasiges Aussehen verloren haben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. overwegende dat diverse burgerlocaties zijn geraakt door de Israëlische luchtaanvallen, waarbij 228 schoolgebouwen en 58 ziekenhuizen en klinieken werden beschadigd als gevolg van de aanvallen; overwegende dat 140 000 mensen hun huis hebben verloren; overwegende dat een derde van de 1,8 miljoen inwoners van Gaza ontheemd is: overwegende dat de hele infrastructuur van de enclave - wegen, openbare gebouwen, water, elektriciteit - stuk is en opnieuw moet worden opgebouwd, hetgeen de situatie, die al extreem prec ...[+++]

H. in der Erwägung, dass israelische Luftangriffe zahlreiche zivile Ziele getroffen haben, darunter 228 Schulen und 58 Krankenhäuser und Kliniken, die durch diese Angriffe beschädigt wurden; in der Erwägung, dass 140 000 Menschen ihre Wohnung verloren haben; in der Erwägung, dass ein Drittel der 1,8 Millionen Einwohner des Gazastreifens vertrieben wurde; in der Erwägung, dass die gesamte Infrastruktur der Enklave – Straßen, öffentliche Gebäude, Wasser- und Stromversorgung – marode ist und wiederaufgebaut werden muss, wodurch die au ...[+++]


O. overwegende dat in 2008 naar schatting 17,5 miljoen kinderen één of beide ouders aan hiv/aids hebben verloren - waarvan de overgrote meerderheid in subsaharaans Afrika - en vaak worden gestigmatiseerd en gediscrimineerd, en dat hen de toegang tot basisdiensten zoals onderwijs en woonruimte wordt ontzegd, hetgeen hun kwetsbaarheid voor hiv/aidsinfecties nog verder vergroot,

O. in Kenntnis der Tatsache, dass schätzungsweise 17,5 Millionen Kinder im Jahr 2008 beide Elternteile wegen HIV/AIDS verloren haben – von denen die überwiegende Mehrheit in Afrika südlich der Sahara lebt –, die oft unter Stigmatisierung und Diskriminierung leiden und denen unter Umständen der Zugang zu grundlegenden Dienstleistungen, wie Bildung und Obdach, verwehrt wird, wodurch die Gefahr noch erhöht wird, dass sie sich mit HIV/AIDS infizieren,


C. overwegende dat naar schatting 17,5 miljoen kinderen één of beide ouders aan aids hebben verloren in 2008 - waarvan de overgrote meerderheid in subsaharaans Afrika - en vaak worden gestigmatiseerd en gediscrimineerd en de toegang tot basisdiensten zoals onderwijs en woonruimte wordt ontzegd, hetgeen hun kwetsbaarheid voor infectie met hiv verder vergroot,

C. in der Erwägung, dass im Jahr 2008 rund 17,5 Millionen Kinder weltweit, der weitaus größte Teil davon in Subsahara-Afrika, einen oder beide Elternteile infolge von Aids verloren haben und dass diese Kinder häufig stigmatisiert und diskriminiert werden und mitunter nicht einmal Grundbedürfnisse wie Bildung und Unterkunft befriedigen können, was das HIV-Ansteckungsrisiko bei ihnen noch erhöht,


Het failliet laten gaan van de onderneming zou volgens België echter extra kosten hebben veroorzaakt: IFB zou de verkoopprijs van 0,1 miljoen EUR niet hebben kunnen realiseren, hetgeen tot waardeverminderingen op haar participatie zou hebben geleid, en IFB zou in totaal 0,8 miljoen EUR aan de 14 werknemers hebben moeten betalen, die op grond van het Franse arbeidsrecht hun werk zouden hebben verloren na de faillietverklaring.

Die belgischen Behörden behaupten jedoch, dass ein Konkurs noch zusätzliche Kosten verursacht hätte: die IFB hätte den Verkaufspreis von 0,1 Mio. EUR nicht erzielen können, was zu einer Wertminderung ihrer Beteiligung geführt hätte; außerdem hätte die IFB gemäß den sozialrechtlichen Vorschriften in Frankreich insgesamt 0,8 Mio. EUR an die 14 Angestellten, die infolge des Konkurses ihren Arbeitsplatz verloren hätten, zahlen müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. betreurt dat leden van het VN-personeel in Irak het leven hebben verloren, hetgeen symbolisch is voor het lot van veel verdedigers van de mensenrechten over de gehele wereld; dringt aan op ontwikkeling van een energiek beleid tot ondersteuning van allen die campagne voeren voor de naleving van de mensenrechten; juicht daarom het initiatief van het Ierse Raadsvoorzitterschap toe om richtsnoeren vast te stellen voor de bescherming van mensen die opkomen voor de mensenrechten;

45. bedauert den Tod von Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Irak, der Symbolcharakter für Menschenrechtsaktivisten in der ganzen Welt hatte; fordert mit Nachdruck, entschlossene Maßnahmen zur Unterstützung all derer zu entwickeln, die sich für die Achtung der Menschenrechte einsetzen; begrüßt daher die Initiative des irischen Ratsvorsitzes, Leitlinien für den Schutz von Menschenrechtsaktivisten auszuarbeiten;


45. betreurt dat leden van het VN-personeel in Irak het leven hebben verloren, hetgeen symbolisch is voor het lot van veel verdedigers van de mensenrechten over de gehele wereld; dringt aan op ontwikkeling van een energiek beleid tot ondersteuning van allen die campagne voeren voor de naleving van de mensenrechten; juicht daarom het initiatief van het Ierse Raadsvoorzitterschap toe om richtsnoeren vast te stellen voor de bescherming van mensen die opkomen voor de mensenrechten;

45. bedauert den Tod von Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Irak, der Symbolcharakter für Menschenrechtsaktivisten in der ganzen Welt hatte; fordert mit Nachdruck, entschlossene Maßnahmen zur Unterstützung all derer zu entwickeln, die sich für die Achtung der Menschenrechte einsetzen; begrüßt daher die Initiative des irischen Ratsvorsitzes, Leitlinien für den Schutz von Menschenrechtsaktivisten auszuarbeiten;


Volgens de door Ryanair verstrekte cijfers hebben de vanaf de centrale luchthaven opererende traditionele maatschappijen (Aer Lingus en Sabena tot in 2001) door het aantreden van Ryanair geen passagiers verloren: onder druk van de concurrentie door de Ierse maatschappij hebben zij hun prijzen verlaagd, hetgeen de markt heeft gestimuleerd en extra vraag naar vervoerdiensten heeft gecreëerd.

Den von Ryanair vorgelegten Zahlen zufolge haben die vom zentralen Flughafen aus fliegenden traditionellen Unternehmen (Aer Lingus und Sabena, bis 2001) durch den Markteintritt von Ryanair keine Fluggäste eingebüßt; sie hätten ihre Preise unter dem Wettbewerbsdruck des irischen Luftfahrtunternehmens gesenkt, was den Markt belebt und eine zusätzliche Nachfrage nach Beförderungsdiensten geschaffen habe.


Verder mag niet uit het oog worden verloren dat het WTO-reglement geactualiseerd moet worden (aangezien de ontwikkelingslanden niet minder dan andere landen kunnen profiteren van de zekerheid die multilaterale regels bieden), en gaat het niet aan om ontwikkelingslanden vrij te stellen van nieuwe WTO-regels, hetgeen immers regelrecht zou leiden tot de WTO met twee snelheden waar juist veel ontwikkelingslanden hun zorg over hebben uitgesproken. ...[+++]

Auch sollte in der Runde weder ignoriert werden, dass das WTO-Regelwerk aktualisiert werden muss (da die Entwicklungsländer genauso wie alle anderen von der Sicherheit profitieren können, die die multilateralen Regeln bieten), noch sollten die Entwicklungsländer von neuen WTO-Regeln ausgenommen werden, was zu eben jener Zwei-Klassen-WTO führen würde, die manche dieser Länder befürchten.


Het is zeer moeilijk om het effect van namaak op de werkgelegenheid van de EU te meten, maar bepaalde studies hebben uitgewezen dat meer dan 100.000 arbeidsplaatsen in de EU hierdoor verloren zijn gegaan, hetgeen naar schatting op 5 à 7% van de wereldhandel neerkomt [5].

Die Auswirkungen betrügerischer Nachahmungen auf den Arbeitsmarkt der EU sind nur schwer meßbar. Untersuchungen zufolge sollen durch illegale Herstellung über 100 000 Arbeitsplätze in der EU verloren gegangen sein, was schätzungsweise zwischen 5 und 7 Prozent des Welthandels ausmacht [5].


Het is zeer moeilijk om het effect van namaak op de werkgelegenheid van de EU te meten, maar bepaalde studies hebben uitgewezen dat meer dan 100.000 arbeidsplaatsen in de EU hierdoor verloren zijn gegaan, hetgeen naar schatting op 5 à 7% van de wereldhandel neerkomt [5].

Die Auswirkungen betrügerischer Nachahmungen auf den Arbeitsmarkt der EU sind nur schwer meßbar. Untersuchungen zufolge sollen durch illegale Herstellung über 100 000 Arbeitsplätze in der EU verloren gegangen sein, was schätzungsweise zwischen 5 und 7 Prozent des Welthandels ausmacht [5].




D'autres ont cherché : hebben verloren hetgeen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben verloren hetgeen' ->

Date index: 2023-04-25
w