Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben veroorzaakt waaronder » (Néerlandais → Allemand) :

Het uitsluiten van de beoefenaars van een vrij beroep van het toepassingsgebied van de wet werd als volgt verantwoord : « De vrije beroepen zoals omschreven in artikel 2 van de wet van 2 augustus 2002 worden meestal onderworpen aan een tuchtregeling die ook een deel financiële controle omvat van de vennootschappen waaronder de titularissen van vrije beroepen hun beroep uitoefenen. Zij worden dus gecontroleerd en de nodige bijstand en raad wordt hen gegeven. Voor de titularissen van vrije beroepen die de vorm van een burgerlijke vennootschap met handelsvorm hebben aangenome ...[+++]

Der Ausschluss der Freiberufler vom Anwendungsbereich des Gesetzes wurde wie folgt begründet: « Die freien Berufe gemäß der Definition in Artikel 2 des Gesetzes vom 2. August 2002 werden meist einer Disziplinarregelung unterliegen, zu der auch ein Teil der Finanzkontrolle der Gesellschaft gehört, in deren Rahmen die Freiberufler ihren Beruf ausüben. Sie werden also kontrolliert und erhalten den erforderliche Beistand und die erforderliche Beratung. Dies bedeutet auch für die Freiberufler, die im Rahmen einer zivilrechtlichen Gesellschaft in der Rechtsform einer Handelsgesellschaft tätig sind, dass die für diese Berufe bestehenden spezifi ...[+++]


4. Volgens artikel 340, lid 2 VWEU en vaste rechtspraak van het Hof van Justitie moet de Unie, volgens de beginselen die de rechtsstelsels van de lidstaten gemeen hebben, de schade vergoeden die door haar instellingen in de uitvoering van hun functies wordt veroorzaakt, waaronder ook de schade ten gevolge van misbruik van persoonsgegevens door onjuiste vaststellingen ingevolge de leden 2 en 3.

4. Gemäß Artikel 340 Absatz 2 AEUV und der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs ersetzt die Union den durch ihre Organe in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachten Schaden nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind. Dies gilt auch für Schäden, die durch die missbräuchliche Benutzung personenbezogener Daten nach einer unzutreffenden Bestimmung gemäß den Absätzen 2 und 3 verursacht werden.


De voorwaarden waaronder steun voor het herstel van door natuurrampen veroorzaakte schade kan worden vrijgesteld, volgen de vaste praktijk en hebben betrekking op de formele erkenning, door de autoriteiten van de lidstaten, van de gebeurtenis als een natuurramp en op het bestaan van een rechtstreeks oorzakelijk verband tussen de natuurramp en de door de begunstigde geleden schade; voorts moeten die voorwaarden garanderen dat overc ...[+++]

Die Voraussetzungen, unter denen Beihilfen zur Beseitigung von durch Naturkatastrophen verursachten Schäden freigestellt werden, entsprechen der gängigen Praxis; zu diesen Voraussetzungen gehört, dass die Behörden des betreffenden Mitgliedstaats das Ereignis formell als Naturkatastrophe eingestuft haben und ein direkter kausaler Zusammenhang zwischen der Naturkatastrophe und den dem Beihilfeempfänger entstandenen Schäden besteht und eine Überkompensation vermieden wird.


Tussen 1998 en 2002 hebben zich in Europa meer dan 100 overstromingen voorgedaan die grote schade hebben veroorzaakt, waaronder de catastrofale overstromingen van de Donau en de Elbe in 2002.

Zwischen 1998 und 2002 litt Europa unter über 100 größeren Hochwasserereignissen mit Schäden, einschließlich der katastrophalen Fluten entlang der Flüsse Donau und Elbe im Jahre 2002.


D. overwegende dat deze aanvallen duizenden slachtoffers onder de burgerbevolking hebben geëist en zware materiële schade hebben veroorzaakt, waaronder de verwoesting van de stad Guekedou,

D. unter Hinweis darauf, dass bei den Angriffen Tausende von Zivilpersonen umgekommen sind und beträchtlicher Sachschaden entstanden ist, insbesondere bei der Zerstörung der Stadt Guekedou,


D. overwegende dat deze aanvallen duizenden slachtoffers onder de burgerbevolking hebben geëist en zware materiële schade hebben veroorzaakt, waaronder de verwoesting van de stad Guedekou,

D. unter Hinweis darauf, dass bei den Angriffen Tausende von Zivilpersonen umgekommen sind und beträchtlicher Sachschaden entstanden ist, insbesondere bei der Zerstörung der Stadt Guedekou,


2. « Veroorzaakt de interpretatie van artikel 57, § 2, 1°, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, die erin bestaat te oordelen dat een absolute onmogelijkheid van terugkeer om medische redenen, volgens de daarvan gegeven definitie in het arrest nr. 80/99 van 30 juni 1999 van het Arbitragehof, gegrond moet zijn op persoonlijke motieven van de aanvrager van de dienstverlening, in de hiervoor beschreven situatie een discriminatie die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de voormelde grondwettelijke en supranationale bepalingen - ...[+++]

2. « Führt die Auslegung von Artikel 57 § 2 Nr. 1 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren, der zufolge die absolute Unmöglichkeit einer Rückkehr aus medizinischen Gründen, nach der im Urteil des Schiedshofes Nr. 80/99 vom 30. Juni 1999 vermittelten Definition, auf persönlichen Gründen des Antragstellers auf Hilfeleistung basieren muss, in der obenerwähnten Situation zu einer Diskriminierung, die im Widerspruch steht zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den obenerwähnten Verfassungsbestimmungen und überstaatlichen Bestimmungen - insbesondere Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, in dem das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens verankert ist ...[+++]


2. « Veroorzaakt de interpretatie van artikel 57, § 2, 1°, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, die erin bestaat te oordelen dat een absolute onmogelijkheid van terugkeer om medische redenen, volgens de daarvan gegeven definitie in het arrest nr. 80/99 van 30 juni 1999 van het Arbitragehof, gegrond moet zijn op persoonlijke motieven van de aanvrager van de dienstverlening, in de hiervoor beschreven situatie een discriminatie die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de voormelde grondwettelijke en supranationale bepalingen - ...[+++]

2. « Führt die Auslegung von Artikel 57 § 2 Nr. 1 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren, der zufolge die absolute Unmöglichkeit einer Rückkehr aus medizinischen Gründen, nach der im Urteil des Schiedshofes Nr. 80/99 vom 30. Juni 1999 vermittelten Definition, auf persönlichen Gründen des Antragstellers auf Hilfeleistung basieren muss, in der obenerwähnten Situation zu einer Diskriminierung, die im Widerspruch steht zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den obenerwähnten Verfassungsbestimmungen und überstaatlichen Bestimmungen - insbesondere Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, in dem das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens verankert ist ...[+++]


Tenslotte moet worden opgemerkt dat er in een aantal landen, waaronder Spanje, wetswijzigingen zijn doorgevoerd die weliswaar een aantal conflicten hebben opgelost, maar tegelijk weer andere hebben veroorzaakt. Dat gebeurt altijd als men een prijskaartje probeert te hangen aan rechten op immateriële zaken.

Man muß schließlich darauf hinweisen, daß die in einigen Ländern, z. B. in Spanien, eingeführten Gesetzesänderungen einige Konflikte gelöst, aber andere erzeugt haben, was normal ist, wenn man versucht, Rechte und Materialien mit einem Preis zu versehen.


III". Ranglijst”: een geschikt beheersinformatiesysteem in te voeren dat het mogelijk maakt kwalitatieve en kwantitatieve beoordelingen te verrichten en daarbij de beste praktijken binnen de gehele Commissie te delen; wijst erop dat er geen statistische opsplitsing per directoraat-generaal beschikbaar was voor de 2.805 vastleggingsvoorstellen, betalingen en invorderingsopdrachten die de financieel controleur en de rekenplichtige in 1999 hebben verworpen op grond van een aantal redenen, waaronder fouten veroorzaakt door onjuiste contr ...[+++]

III". Leistungstabelle“: Einführung eines geeigneten Verwaltungsinformationssystems, das die Aufstellung einer qualitativen und quantitativen Bewertung ermöglicht, durch die bewährte Praxis überall bei der Kommission gemeinsam genutzt wird; stellt fest, dass keine statistische Aufschlüsselung nach Generaldirektionen vorgelegen hat, die die 2.805 Mittelbindungsanträge, Auszahlungsanordnungen und Einziehungsanordnungen betrifft, die 1999 vom Finanzkontrolleur bzw. vom Anweisungsbefugten aus verschiedenen Gründen abgelehnt wurden, zu denen auch Fehler zählten, welche bedingt waren durch fehlerhafte Entwürfe von Aufträgen, die Nichtförderfä ...[+++]


w