Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kennis hebben over zoetwaterecosystemen
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Traduction de «hebben verstrekt over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände


roll-over kredieten (door banksyndicaten verstrekte eurovalutaleningen)

Roll-over-Kredite (Darlehen in Euro-Währungen, die von Bankenkonsortien gewährt werden)


gedetailleerde beschouwing over het beleid inzake opgenomen en verstrekte leningen

detaillierte Übersicht über Anleihe- und Darlehenspolitik


kennis hebben over zoetwaterecosystemen

Verständnis von Süßwasserökosystemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7 – De door het Hof verstrekte cijfers over de aanhangige zaken bij het Gerecht en de gemiddelde duur daarvan worden tegengesproken door de cijfers die de president en de rechters van het Gerecht hebben verstrekt tijdens de op verzoek van de rapporteur gehouden hoorzitting van de Commissie juridische zaken in Straatsburg.

7 – Gegen die vom EuGH bereitgestellten Daten zu den nicht abgeschlossenen Rechtssachen am EuG und zur durchschnittlichen Dauer der jeweiligen Verfahren sprechen diejenigen, die der Präsident und Richter des EuG bei ihrer Anhörung in Straßburg auf Einladung des Berichterstatters im Rahmen des Rechtsausschusses unterbreitet haben.


(43) De beschikbaarheid van correcte en actuele informatie moet worden verbeterd door van betalingsinstellingen te verlangen dat zij de bevoegde autoriteit van hun lidstaat van herkomst onverwijld in kennis stellen van wijzigingen die gevolgen kunnen hebben voor de correctheid van de informatie en de bewijsstukken die zij hebben verstrekt in verband met de vergunning, inclusief over extra agenten of entiteiten waaraan werkzaamheden ...[+++]

(43) Die Verfügbarkeit zutreffender aktueller Informationen sollte dadurch verbessert werden, dass Zahlungsinstitute verpflichtet werden, der zuständigen Behörde ihres Herkunftsmitgliedstaats unverzüglich alle Änderungen mitzuteilen, die sich auf die Richtigkeit der hinsichtlich der Zulassung vorgelegten Daten und Nachweise auswirken, einschließlich zusätzlicher Agenten oder Stellen, an die Tätigkeiten ausgelagert werden. Darüber hinaus sollten die zuständigen Behörden wenn Zweifel bestehen prüfen, ob die eingegangenen Info ...[+++]


De lidstaten brengen uiterlijk op 31 december 2017 en vervolgens om de twee jaar verslag uit over de maatregelen die zij hebben genomen indien zij geen gelijkwaardige informatie hebben verstrekt over de betrouwbaarheid en de bescherming tegen fraude in hun overeenkomstig artikel 22, lid 1, onder d), op te stellen verslagen over de voortgang met de bevordering en het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen.

Bis 31. Dezember 2017 und danach alle zwei Jahre erstatten die Mitgliedstaaten Bericht über die von ihnen getroffenen Maßnahmen, sofern sie nicht in ihren gemäß Artikel 22 Absatz 1 Buchstabe d erstellten Berichten über die Fortschritte bei Förderung und Verwendung von Energie aus erneuerbaren Quellen gleichwertige Informationen über die Zuverlässigkeit und Schutzmaßnahmen gegen Betrug bereitgestellt haben.


De lidstaten brengen uiterlijk op 31 december 2017 en vervolgens om de twee jaar verslag uit over de maatregelen die zij hebben genomen indien zij geen gelijkwaardige informatie hebben verstrekt over de betrouwbaarheid en de bescherming tegen fraude in hun overeenkomstig artikel 22, lid 1, onder d), op te stellen verslagen over de voortgang met de bevordering en het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen.

Bis 31. Dezember 2017 und danach alle zwei Jahre erstatten die Mitgliedstaaten Bericht über die von ihnen getroffenen Maßnahmen, sofern sie nicht in ihren gemäß Artikel 22 Absatz 1 Buchstabe d erstellten Berichten über die Fortschritte bei Förderung und Verwendung von Energie aus erneuerbaren Quellen gleichwertige Informationen über die Zuverlässigkeit und Schutzmaßnahmen gegen Betrug bereitgestellt haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten brengen uiterlijk op 31 december 2017 en vervolgens om de twee jaar, verslag uit over de maatregelen die zij hebben genomen indien zij geen gelijkwaardige informatie hebben verstrekt over de betrouwbaarheid en de bescherming tegen fraude in hun overeenkomstig artikel 22, lid 1, onder d) op te stellen verslagen over de voortgang met de bevordering en het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen.

Bis 31. Dezember 2017 und danach alle zwei Jahre erstatten die Mitgliedstaaten Bericht über die von ihnen getroffenen Maßnahmen, sofern sie nicht in ihren gemäß Artikel 22 Absatz 1 Buchstabe d erstellten Berichten über die Fortschritte bei Förderung und Verwendung von Energie aus erneuerbaren Quellen gleichwertige Informationen über die Zuverlässigkeit und Schutzmaßnahmen gegen Betrug bereitgestellt haben.


Op 29 september 2010 verklaarde de Commissie dat ze "een schriftelijke aanmaning naar Frankrijk" zou hebben gestuurd "met het verzoek om de richtlijn (inzake het vrije verkeer) volledig om te zetten, tenzij er vóór 15 oktober 2010 ontwerpmaatregelen voor de omzetting ervan en een gedetailleerd omzettingsschema zouden worden voorgelegd". Ze zou eveneens een andere aanmaning gestuurd hebben "met gedetailleerde vragen over de praktische toepassing" van de door de Franse autoriteiten gegeven politieke garanties dat ze volledig zorgen voor een doeltreffende en niet-discriminerende toepassing van de EU-wetgeving in overeenstemming met de Verdragen en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie", ook in de periode waarin uitvoering werd ...[+++]

Am 29. September 2010 teilte die Kommission mit, dass sie Frankreich „in einem offiziellen Schreiben förmlich auffordern [werde], die [Freizügigkeits-]Richtlinie lückenlos umzusetzen“, „falls Frankreich bis 15. Oktober 2010 keinen Maßnahmenentwurf und genauen Zeitplan für die Umsetzung vorlegt“ und des Weiteren der französischen Regierung „einen detaillierten Fragenkatalog zur praktischen Umsetzung der politischen Erklärungen“ zusenden werde, mit Blick auf die „korrekte und nichtdiskriminierende Anwendung des EU-Rechts unter Beachtung der Verträge und der EU-Grundrechtecharta“, auch bezogen auf den Anwendungszeitraum der Dienstanweisun ...[+++]


Alle lidstaten hebben bevestigd dat ze de Commissie informatie hebben verstrekt over de huidige wetten en van kracht zijnde regelgevingen waarmee ze Richtlijn 91/689/EEG betreffende gevaarlijke afvalstoffen en Beschikking 94/904/EG van de Raad tot vaststelling van een lijst van gevaarlijke afvalstoffen in nationaal recht hebben omgezet.

Alle Mitgliedstaaten erklärten, dass sie der Kommission Einzelheiten über derzeit geltende Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 91/689/EWG über gefährliche Abfälle und der Entscheidung 94/904/EG des Rates über ein Verzeichnis gefährlicher Abfälle zur Verfügung gestellt haben.


I. overwegende dat de meeste lidstaten de Commissie te laat hebben geïnformeerd over de toepassing van deze richtlijn, terwijl sommige lidstaten geen of onvoldoende gegevens aan de Commissie hebben verstrekt over de situatie in hun land, waardoor een correcte evaluatie onmogelijk is,

I. in der Erwägung, dass die Mehrheit der Mitgliedstaaten ihrer Informationspflicht gegenüber der Kommission hinsichtlich der Durchführung der Richtlinie nur zögerlich nachgekommen ist, während einige Mitgliedstaaten der Kommission gar keine oder nur unzureichende Angaben über die Situation in ihrem Land zur Verfügung gestellt haben, was eine korrekte Bewertung unmöglich macht,


De negen lidstaten die een verslag hebben ingediend, hebben bevestigd dat ze de Commissie informatie hebben verstrekt over de huidige wetten en besluiten waarmee ze Richtlijn 91/689/EEG betreffende gevaarlijke afvalstoffen en Beschikking 94/904/EG van de Raad tot vaststelling van een lijst van gevaarlijke afvalstoffen in nationaal recht hebben omgezet.

Die neun berichterstattenden Mitgliedstaaten bestätigten, daß sie der Kommission Einzelheiten über derzeit geltende Gesetze und Verordnungen zur Umsetzung der Richtlinie 91/689/EWG über gefährliche Abfälle sowie der Entscheidung 94/904/EG des Rates zur Schaffung einer Liste gefährlicher Abfälle in einzelstaatliches Recht zur Verfügung gestellt haben.


De inlichtingen die ABB (en andere ondernemingen) hebben verstrekt nadat krachtens artikel 11 van Verordening nr. 17 verzoeken om inlichtingen waren verzonden, hebben een belangrijke bijdrage geleverd tot het bewijs van de relevante feiten, vooral wat de oorsprong van het kartel in Denemarken aan het eind van 1990 betreft: de Commissie had bij haar onderzoek van de periode geen fundamenteel bewijsmateriaal verkregen, al is het niet juist (zoals ABB suggereert) dat de Commissie over onvoldoende bewijs van het karte ...[+++]

Die von ABB und anderen Unternehmen nach Versendung des Auskunftsersuchens gemäß Artikel 11 unterbreiteten Informationen haben zur Ermittlung des relevanten Tatbestands insbesondere hinsichtlich des Ursprungs des Kartells in Dänemark Ende 1990 wesentlich beigetragen. Die Kommission hatte zwar während ihrer Untersuchungen in jenem Zeitraum keine erheblichen Beweismittel gefunden, es trifft jedoch nicht zu, daß wie von ABB behauptet, sie keine ausreichenden Nachweise für das Kartell vor 1994 besaß, da Vermerke der Geschäftsführertreffen und sonstige Beweismittel bis zurück in das Jahr 1992 bei Tarco, Løgstør und Starpipe vorgefunden worden ...[+++]




D'autres ont cherché : kennis hebben over zoetwaterecosystemen     hebben verstrekt over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben verstrekt over' ->

Date index: 2023-12-28
w