Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben verwoest waarbij » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat ISIS-extremisten talrijke sjiitische, soennitische en christelijke gebedshuizen en heiligdommen hebben verwoest in de provincie Nineveh in Noord-Irak, waarbij de beelden van verwoestingen werden gedeeld via de sociale media;

E. in der Erwägung, dass Extremisten der Gruppe ISIS zahlreiche Schreine der Schiiten, Sunniten und Christen sowie Gebetsstätten in der Provinz Niniveh im Nordirak zerstört und Bilder dieser Zerstörung in den sozialen Medien veröffentlicht haben;


Die vragen hebben met elkaar gemeen dat zij, weliswaar vanuit diverse invalshoeken, de grondwettigheid in twijfel trekken van die wet, in zoverre zij delegaties aan de Koning bevat, en meer bepaald in zoverre die wet de rechtsgrondslag vormt van het koninklijk besluit nr. 63 van 28 november 1939 « tot wijziging en aanvulling van het Wetboek der met het zegel gelijkgestelde taxes » (hierna : koninklijk besluit nr. 63 van 28 november 1939), waarbij het toepassingsgebied van artikel 13 van de wet van 24 augustus 1919, thans artikel 200 van het WDRT, zou zijn ...[+++]

Diese Fragen haben miteinander gemeinsam, dass durch sie, zwar aus unterschiedlichen Gesichtspunkten, die Verfassungsmäßigkeit dieses Gesetzes angezweifelt wird, insofern es Ermächtigungen des Königs enthalte, insbesondere insofern dieses Gesetz die Rechtsgrundlage des königlichen Erlasses Nr. 63 vom 28. November 1939 « zur Abänderung und Ergänzung des Gesetzbuches der der Stempelsteuer gleichgesetzten Steuern » (nachstehend: königlicher Erlass Nr. 63 vom 28. November 1939) bilde, wobei der Anwendungsbereich von Artikel 13 des Gesetzes vom 24. August 1919, nunmehr Artikel 200 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, erwei ...[+++]


− (PL) In het licht van een tragedie waarbij mensen niet alleen hun familieleden en vrienden, maar in veel gevallen ook al hun bezittingen hebben verloren en waarbij een mooie historische stad volledig is verwoest, beschouw ik het steunen van een dergelijk voorstel als een blijk van puur fatsoen.

– (PL) Angesichts einer Tragödie, bei der Menschen ihre nächsten Angehörigen verloren haben und in vielen Fällen ihren gesamten Besitz und eine schöne Stadt mit antiken Bauwerken zerstört wurde, gebietet es schlichtweg der Anstand, einen solchen Vorschlag zu unterstützen.


D. gezien de omvang van de bosbranden die grote gebieden in het zuiden van Europa hebben verwoest, waarbij veel personen zijn omgekomen en honderdduizenden hectaren bos zijn verbrand,

D. in Erwägung der Schwere der Waldbrände, die riesige Flächen im südlichen Europa verwüstet, den Tod von vielen Menschen verursacht und zur Zerstörung von Hunderttausenden von Hektar Wald geführt haben,


A. overwegende dat talloze bosbranden uitgestrekte gebieden in Zuid Europa hebben verwoest, waarbij tientallen personen zijn omgekomen en alleen al in Portugal meer dan 350,000 ha bos- en bouwland, tal van landbouwbedrijven en andere bezittingen zijn verbrand en ernstige schade is toegebracht aan woningen en infrastructuur, en de bevolking in grote angst heeft geleefd toen het vuur steden en dorpen bedreigde;

A. in der Erwägung, dass eine Vielzahl von Waldbränden große Gebiete in Südeuropa verwüsteten, wobei mehrere Dutzend Menschen den Tod fanden und allein in Portugal über 350.000 ha Wald und Anbauflächen, eine Vielzahl von Viehzuchtbetrieben und anderer Besitz verbrannten, und die insbesondere schwere Schäden an Wohngebäuden und Infrastrukturen anrichteten und auch große Angst unter der Bevölkerung auslösten, als das Feuer die Städte und Dörfer bedrohte,


A. overwegende dat vele bosbranden verwoestingen hebben aangericht in grote delen van Zuid-Europa, waarbij meerdere mensen om het leven zijn gekomen, meer dan 100.000 hectare bos en cultuurland, een groot aantal veeteeltbedrijven en andere agrarische bedrijven zijn verwoest en grote vernielingen zijn aangericht, waarbij onder meer ernstige schade is toegebracht aan huizen en infrastructuur,

A. unter Hinweis auf die große Zahl der Brände, die große Flächen in Südeuropa verwüstet haben und bei denen mehrere Menschen zu Tode kamen und mehr als 100.000 Hektar Wald- und Anbauflächen sowie eine große Zahl von Zucht- und anderen Betrieben verbrannten und verheerende Zerstörungen angerichtet wurden, darunter auch schwere Beschädigungen von Wohngebäuden und Infrastrukturen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben verwoest waarbij' ->

Date index: 2025-01-15
w