Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Staten die om toetreding hebben verzocht

Traduction de «hebben verzocht zodat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Staten die om toetreding hebben verzocht

die antragstellenden Staaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig artikel 155 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie hebben de sociale partners gezamenlijk om de uitvoering van de overeenkomst verzocht, zodat het acquis van de EU in overeenstemming met het verdrag van de IAO kan worden gebracht.

Gemäß Artikel 155 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union haben die Sozialpartner gemeinsam die Überführung der Vereinbarung in das EU-Recht beantragt; damit wird der EU-Besitzstand mit den Normen des IAO-Übereinkommens in Einklang gebracht.


In de aanbeveling wordt de EU-landen verzocht om 20 000 personen, die duidelijk internationale bescherming nodig hebben, op hun grondgebied op te nemen, en hen internationale bescherming te bieden, zoals de vluchtelingenstatus, zodat deze ontheemden niet hun toevlucht tot smokkelaars hoeven te nemen als ze de EU willen bereiken.

Die Länder der Europäischen Union (EU) werden in der Empfehlung aufgefordert, 20 000 Menschen, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, in ihren Hoheitsgebieten neu anzusiedeln und ihnen internationalen Schutz zu bieten, zum Beispiel in Form der Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft, sodass diese Vertriebenen nicht Zuflucht bei Menschenhändlern suchen, um in die EU zu gelangen.


5. De overheden van de toetredingslanden en lidstaten zal worden verzocht aan te tonen dat zij maatregelen hebben getroffen om de bevoegde instanties en de met de handhaving belaste ambtenaren over de gevolgen van de uitbreiding op de hoogte te stellen, zodat behoudens eventuele overgangsregelingen aan burgers en bedrijven alle uit het lidmaatschap voortvloeiende rechten worden toegekend.

5. Die Beitrittsländer und die Verwaltungen der Mitgliedstaaten werden nachweisen müssen, dass die zuständigen Behörden und die für die Durchsetzung zuständigen Mitarbeiter über die Auswirkungen der Erweiterung informiert sind, damit den Bürgern und Unternehmen - vorbehaltlich etwaiger Übergangsregelungen - die vollen Rechte aus der Mitgliedschaft zuteil werden.


De lidstaten wordt verzocht de Commissie uiterlijk op 19 januari 2016 op de hoogte te brengen van alle maatregelen die zij ingevolge deze aanbeveling hebben genomen, zodat de Commissie de uitvoering van deze aanbeveling kan evalueren.

Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, der Kommission bis 19. Januar 2016 alle Maßnahmen, die auf der Grundlage dieser Empfehlung ergriffen worden sind, mitzuteilen, damit die Kommission die Umsetzung dieser Empfehlung bewerten kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de prejudiciële vraag die in beide samengevoegde zaken wordt gesteld, wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, van artikel 75, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992), in zoverre het tot gevolg heeft dat een vennootschap die beantwoordt aan de criteria van een kmo in de zin van artikel 201, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 en die, wegens de uitoefening van haar voornaamste of bijkomend maatschappelijk doel, het gebruik van de door haar verkregen vaste activa overdraagt aan een vennootschap die niet aan de criteria van een kmo beantwoordt ...[+++]

In der in den beiden verbundenen Rechtssachen gestellten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, sich zur Vereinbarkeit von Artikel 75 Nr. 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (EStGB 1992) mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung zu äußern, insofern er dazu führe, dass eine Gesellschaft, die den Kriterien eines KMB im Sinne von Artikel 201 Absatz 1 Nr. 1 des EStGB 1992 entspreche und die wegen der Ausübung ihres Haupt- oder Nebengesellschaftszwecks die Nutzung des von ihr erworbenen Anlagevermögens an eine Gesellschaft abgetreten habe, die nicht den Kriterien eines KMB entspreche, über die sie aber aufgrund ihrer Be ...[+++]


Ze hebben niet aangespoord tot het gebruik van de doodstraf of hier hun goedkeuring aan verleend, maar ze hebben verzocht om een politieke beslissing zodat het Koreaanse parlement een besluit kan nemen over de toekomstige afschaffing van de doodstraf in dit land.

Die Richter wollten den Einsatz der Todesstrafe nicht befürworten oder stillschweigend dulden, sondern forderten eine politische Entscheidung. Das südkoreanische Parlament sollte über die zukünftige Abschaffung der Todesstrafe in diesem Land entscheiden.


De Ministerraad, die in een nota van 13 juli 2009 werd verzocht uitleg te verstrekken omtrent de weerslag van de instructiebrief van 26 maart 2009 op de aan het Hof gestelde vragen, heeft in de eerste plaats herbevestigd dat de verzoekende partijen voor de Raad van State in principe hun belang om een verblijfsrecht te worden toegekend niet hadden verloren maar heeft vervolgens daaraan toegevoegd dat « de verzoekende partijen geen belang hebben bij de prejudiciële vragen, aangezien de toekenning van een machtiging tot verblijf voldoend ...[+++]

Nachdem der Ministerrat durch eine Notiz vom 13. Juli 2009 gebeten worden war, die Auswirkungen des Briefes mit Anweisungen vom 26. März 2009 auf die dem Hof gestellten Fragen zu erklären, hat er zunächst bestätigt, dass die klagenden Parteien vor dem Staatsrat grundsätzlich nicht ihr Interesse daran verloren hatten, das ihnen ein Aufenthaltsrecht gewährt wird, doch er hat hinzugefügt, dass « die klagenden Parteien kein Interesse an den präjudiziellen Fragen haben, weil die Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis ausreicht, um das Fehlen ...[+++]


De Commissie dient een voorstel in voor de aanbevelingen voor de werkgelegenheid, ter aanvulling op de nieuwe werkgelegenheidsrichtsnoeren. De richtsnoeren voor 2003 bevatten onder andere drie algemene doelstellingen en tien prioriteiten voor structurele hervormingen; in deze richtsnoeren wordt de lidstaten verzocht te zorgen voor betere governance, een partnerschap tussen de verschillende stakeholders en de uitvoering van het proces. Rekening houdend met de opmerkingen in het gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid in 2002, waarin de nationale acties zijn geëvalueerd, doet de Commissie specifieke aanbevelingen aan de l ...[+++]

Die Kommission legt einen Entwurf beschäftigungspolitischer Empfehlungen vor, der die neuen beschäftigungspolitischen Leitlinien ergänzt. Die Leitlinien 2003 weisen drei Hauptzielsetzungen und 10 Prioritäten für die Strukturreformen auf und fordern die Mitgliedstaaten auf, die Governance, die Partnerschaft der beteiligten Akteure und die Durchführung des Prozesses zu verbessern. Die Kommission stützt sich dabei auf die Erkenntnisse, die im Gemeinsamen Beschäftigungsbericht 2002 über die Maßnahmen auf nationaler Ebene zusammengefasst sind. Sie gibt damit den Mitgliedstaaten spezifische Orientierungen für die Umsetzung der neuen beschäftigungspolitischen Leitlinien vor und will ihnen helfen ...[+++]


5. De overheden van de toetredingslanden en lidstaten zal worden verzocht aan te tonen dat zij maatregelen hebben getroffen om de bevoegde instanties en de met de handhaving belaste ambtenaren over de gevolgen van de uitbreiding op de hoogte te stellen, zodat behoudens eventuele overgangsregelingen aan burgers en bedrijven alle uit het lidmaatschap voortvloeiende rechten worden toegekend.

5. Die Beitrittsländer und die Verwaltungen der Mitgliedstaaten werden nachweisen müssen, dass die zuständigen Behörden und die für die Durchsetzung zuständigen Mitarbeiter über die Auswirkungen der Erweiterung informiert sind, damit den Bürgern und Unternehmen - vorbehaltlich etwaiger Übergangsregelungen - die vollen Rechte aus der Mitgliedschaft zuteil werden.


Het Europees Parlement heeft zich in zijn resolutie over de mededeling van de Commissie verheugd getoond over de nieuwe benadering van de Commissie en haar verzocht om actieve maatregelen in haar mainstreamingaanpak op te nemen, zodat gehandicapten deel kunnen hebben aan alle relevante programma's van de Gemeenschap.

In seiner Entschließung zu der Mitteilung der Kommission begrüsste auch das Europäische Parlament den neuen Ansatz der Kommission und forderte sie auf, im Rahmen ihres Mainstreaming-Konzepts aktive Maßnahmen zu ergreifen, um den Menschen mit Behinderungen die Beteiligung an allen einschlägigen Gemeinschaftsprogrammen zu ermöglichen.




D'autres ont cherché : hebben verzocht zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben verzocht zodat' ->

Date index: 2021-04-11
w