Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben voldaan zoals ook internationale waarnemers hebben gemeld " (Nederlands → Duits) :

De parlementsverkiezingen die in september in Wit-Rusland werden gehouden, lijken niet aan de internationale normen te hebben voldaan, zoals ook internationale waarnemers hebben gemeld.

Die im September in Belarus durchgeführten Parlamentswahlen scheinen internationalen Standards nicht gerecht geworden zu sein, was auch von internationalen Beobachtern hervorgehoben wurde.


De parlementsverkiezingen die in september in Wit-Rusland werden gehouden, lijken niet aan de internationale normen te hebben voldaan, zoals ook internationale waarnemers hebben gemeld.

Die im September in Belarus durchgeführten Parlamentswahlen scheinen internationalen Standards nicht gerecht geworden zu sein, was auch von internationalen Beobachtern hervorgehoben wurde.


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Va ...[+++]


B. overwegende dat binnenlands en internationale waarnemers talrijke schendingen hebben gemeld zoals de uitoefening van druk op kandidaten van de oppositie en onafhankelijke waarnemers gedurende de campagne, ongelijke vertegenwoordiging in de kiescommissies, censuur van de kandidatenprogramma's en het optreden van kandidaten in door de staat gecontroleerde media, dwang bij het vooraf uitbrengen van stemmen, ern ...[+++]

B. in der Erwägung, dass inländische und internationale Beobachter über zahlreiche Verstöße berichtet haben, etwa Ausübung von Druck auf Oppositionskandidaten und unabhängige Beobachter während des Wahlkampfs, ungleiche Besetzung der Wahlkommissionen, Zensur der Programme und Darstellungen der Kandidaten in staatlichen Medien, erzwungene vorzeitige Stimmabgabe, erhebliche Behinderungen der Arbeit der Beobachter, Intransparenz der vorzeitigen Stimmabgabe, Stimmabgabe und ‑auszählung außerhalb der Wahllokale sowie Fälschung des Wahlerge ...[+++]


A. overwegende dat de definitieve resultaten van het referendum van 9 januari 2011 over de zelfbeschikking van Zuid-Soedan met een overweldigende meerderheid hebben bevestigd dat de kiezers vastberaden zijn een onafhankelijke staat te vestigen; overwegende dat het referendum, waarvan de uitslag door de Commissie voor het referendum over Zuid-Soedan is bekendgemaakt en is aanvaard door de Soedanese regering, op eerlijke en vreedzame wijze is verlopen, zoals gemeld ...[+++]or de EU-waarnemers en andere internationale waarnemers,

A. in der Erwägung, dass das endgültige Ergebnis des Referendums vom 9. Januar 2011 über die Selbstbestimmung des Südsudan bestätigt hat, dass die Wähler mit überwältigender Mehrheit einen unabhängigen Staat errichten wollen, und in der Erwägung, dass das Referendum, dessen Ausgang von der Volksabstimmungskommission für den Südsudan verkündet und von der Regierung des Sudan anerkannt worden ist, nach Berichten der EU-Beobachter und der internationalen Beobachter unter fairen und friedlichen Bedingungen abgehalten wurde,


B. overwegende dat deze door verschillende onafhankelijke Peruaanse en internationale organisaties vastgestelde onregelmatigheden en de weigering van de autoriteiten om de datum van de tweede ronde uit te stellen ten einde problemen met het telsysteem op te lossen en het verkiezingsproces van minimale garanties te voorzien - zoals zowel door een missie van de OAS en internationale waarnemers ...[+++]

B. in der Erwägung, daß diese von verschiedenen unabhängigen peruanischen und internationalen Organisationen festgestellten Unregelmäßigkeiten und die Ablehnung einer Verschiebung des Datums für die Stimmabgabe zwecks Behebung der Probleme beim Computersystem seitens der Behörden und der Gewährung von Mindestgarantien für das Verfahren – wie es sowohl von der Mission der OAS und den internationalen Beobachtern wie auch vom Bürgerbeauftragten Perus, den peruanischen Einrichtungen zur Wahlbeobachtung und den politischen Kräften einer demokratischen Opposition gefordert wurde – die Nichtteilnahme eines der Kandidaten am zweiten Wahlgang un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben voldaan zoals ook internationale waarnemers hebben gemeld' ->

Date index: 2021-01-17
w