Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben we bereikt dat 32 landen " (Nederlands → Duits) :

[32] Zodra ACS-landen een EPO hebben gesloten, kunnen andere ACS-landen natuurlijk vragen tot de overeenkomst toe te treden.

[32] Sobald AKP‑Länder ein WPA geschlossen haben, können natürlich andere AKP‑Länder um Beitritt ersuchen.


Bij de verwezenlijking van deze doelstellingen moet de Gemeenschap de samenwerking bevorderen met instellingen in derde landen die een soortgelijk ontwikkelingsniveau als dat van de instellingen in de EG hebben bereikt.

Hierbei wird die Gemeinschaft die Zusammenarbeit mit Einrichtungen in Drittländern fördern, die einen mit Einrichtungen in der EG vergleichbaren Entwicklungsstand erreicht haben.


We waren ook actief op het diplomatieke front. Daardoor hebben we bereikt dat 32 landen nieuwe financiële toezeggingen voor het fonds deden.

Wir waren diplomatisch tätig und haben auch dadurch erreicht, dass 32 Länder, darunter 13 erstmals aktiv, neue Mittelbindungen für den Fonds in Aussicht gestellt haben.


In juni 2013 hebben de EU-landen een intern akkoord bereikt over de oprichting van het 11e EOF, waarbij ze ook de verdeling van de bijdragen onder de landen onderling hebben herzien. Dit interne akkoord moet nog worden bekrachtigd.

Im Juni 2013 einigten sich die EU-Länder auf ein internes Abkommen zur Einrichtung des 11.


Aangezien het land, vergeleken met het stadium van toetreding waarin het zich bevindt, een grote mate van aanpassing van de wetgeving heeft bereikt, moet het volgende jaar de prioriteit worden gelegd op de doeltreffende tenuitvoerlegging en afdwinging van de bestaande wettelijke en beleidskaders, tot een vergelijkbaar niveau van andere landen die reeds het stadium van de toetredingsonderhandelingen hebben bereikt ...[+++]

Da das Land gemessen an der Phase, in der es sich im Beitrittsprozess befindet, bereits ein hohes Maß an Rechtsangleichung erreicht hat, sollte im kommenden Jahr der wirksamen Um- und Durchsetzung der bestehenden Rechts- und Politikrahmen Priorität eingeräumt werden, ähnlich wie dies in anderen Ländern, für die bereits Beitrittsverhandlungen geführt werden, der Fall ist.


Daarom is het belangrijk dat ze veilig zijn en dat we in alle landen goede, duidelijke regels hebben, en dat hebben we bereikt met dit verslag.

Es ist wichtig, dass sie sicher und in allen Ländern solide, klare Regeln vorhanden sind.


Zij hebben overeenstemming bereikt over een gemeenschappelijk onderzoekprogramma, waarbij deelnemers uit diverse landen worden uitgenodigd onder gebruikmaking van een gemeenschappelijke evaluatieprocedure mee te werken aan gezamenlijke projecten die worden gefinancierd uit nationale begrotingsmiddelen.

Sie haben sich auf ein gemeinsames Arbeitsprogramm für die Forschung verständigt, das gemeinsame Projekte mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern umfassen wird, ein gemeinsames Bewertungsverfahren vorsieht und aus den nationalen Haushalten finanziert werden wird.


Typische Fair Trade-producten hebben nu een aanzienlijk marktaandeel bereikt in sommige landen: 20 % van de gemalen koffie in het Verenigd Koninkrijk en ongeveer 2 % van alle koffie in Oostenrijk, Denemarken, Ierland, België en Duitsland wordt verkocht onder een Fair Trade-etiket.

In einigen Ländern sind für typische Fair-Trade-Produkte inzwischen beträchtliche Marktanteile zu verzeichnen: 20 % des im Vereinigten Königreich verkauften gemahlenen Kaffees und ca. 2 % des gesamten in Österreich, Dänemark, Irland, Belgien und Deutschland verkauften Kaffees ist mit dem Fair-Trade-Siegel versehen.


Wat de nieuwe lidstaten betreft – vooral Roemenië maar ook Bulgarije – hebben we tijdens de bemiddelingsprocedure bereikt dat deze landen een verklaring hebben afgegeven waarmee zij zich ertoe verbinden om niet naar uitzonderingen te zoeken maar om alle regels van de richtlijn te respecteren.

Was die neuen Mitgliedstaaten betrifft, in erster Linie Rumänien, aber auch Bulgarien, so sind wir bei der Vermittlung so weit gekommen, dass diese Länder Erklärungen vorgelegt haben, in denen sie sich verpflichten, keine Ausnahmegenehmigungen zu beantragen, sondern alle Bestimmungen der Richtlinie anzuerken ...[+++]


Aangezien de doelstellingen van deze verordening betrekking hebben op de geleidelijke aanpassing van de begunstigde landen aan de normen en het beleid van de Europese Unie, inclusief, waar van toepassing, het acquis communautaire, met als uiteindelijk doel toetreding, kan het beoogde resultaat niet in voldoende mate worden bereikt door deze maatregelen te nemen op het niveau van de lidstaten, en kunnen zij beter op het niveau van d ...[+++]

Da das Ziel dieser Verordnung, nämlich die schrittweise Angleichung der Empfängerländer an die Standards und die Politik der Europäischen Union, gegebenenfalls einschließlich des gemeinschaftlichen Besitzstands, mit Blick auf eine künftige Mitgliedschaft, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann und daher besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen ist, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des EG-Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we bereikt dat 32 landen' ->

Date index: 2022-07-02
w