Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben we daarna vaker gedaan " (Nederlands → Duits) :

We hebben toen gezegd, en dat hebben we daarna vaker gedaan, dat stresstests voor banken geloofwaardig, robuust en transparant moeten zijn.

Wir haben das damals gesagt, und wir haben wiederholt gesagt, dass Bankenstresstests glaubwürdig, robust und transparent sein müssen.


Sommigen, waaronder de president Gaddafi van Libië, die wel vaker afwijkende standpunten inneemt, hebben het controversiële voorstel gedaan Nigeria in tweeën te verdelen.

So ist von einigen, wie dem eigenwilligen Präsidenten von Libyen, Herrn Gaddafi, bereits der umstrittene Vorschlag gemacht worden, Nigeria in zwei Länder aufzuteilen.


- Voorzitter, allereerst complimenten en dank aan de rapporteur, die het werk voor de schaduwrapporteurs licht heeft gemaakt door een heel goede tekst voor te leggen waaraan we bijna niks meer hoefden te doen. Ik ben ook blij met de tekst zoals die er nu ligt. Er zitten heel veel goede aanbevelingen in, maar veel van die aanbevelingen hebben we natuurlijk al vaker gedaan en wat er ontbreekt ...[+++]

– (NL) Herr Präsident! Zunächst meine Gratulation und mein Dank an den Berichterstatter, der den Schattenberichterstattern ihre Arbeit wesentlich erleichtert hat, indem er einen vorzüglichen Text vorlegte, der kaum noch bearbeitet zu werden brauchte, und der in seiner jetzt vorliegenden Fassung auch von mir begrüßt wird, enthält er doch eine Fülle exzellenter Empfehlungen, obwohl wir viele davon bereits in der Vergangenheit unterbreitet hatten. Was fehlt, sind konkrete Maßnahmen, denn vieles davon ist nicht umgesetzt worden.


- Voorzitter, allereerst complimenten en dank aan de rapporteur, die het werk voor de schaduwrapporteurs licht heeft gemaakt door een heel goede tekst voor te leggen waaraan we bijna niks meer hoefden te doen. Ik ben ook blij met de tekst zoals die er nu ligt. Er zitten heel veel goede aanbevelingen in, maar veel van die aanbevelingen hebben we natuurlijk al vaker gedaan en wat er ontbreekt ...[+++]

– (NL) Herr Präsident! Zunächst meine Gratulation und mein Dank an den Berichterstatter, der den Schattenberichterstattern ihre Arbeit wesentlich erleichtert hat, indem er einen vorzüglichen Text vorlegte, der kaum noch bearbeitet zu werden brauchte, und der in seiner jetzt vorliegenden Fassung auch von mir begrüßt wird, enthält er doch eine Fülle exzellenter Empfehlungen, obwohl wir viele davon bereits in der Vergangenheit unterbreitet hatten. Was fehlt, sind konkrete Maßnahmen, denn vieles davon ist nicht umgesetzt worden.


Ze werpt een doordringend licht op wat de regeringen hebben gedaan met de ontwerp-grondwet. Door voortdurend kanttekeningen en wijzigingen in de vormgeving aan te brengen om toch maar de verwezenlijkingen te kunnen behouden, en daarna het Verdrag met dichtgeknepen neus proberen goed te keuren, hebben we afbreuk gedaan aan de Europese geest en kracht, aan de opbouw van een identiteit, aan het verkrijgen van loyaliteit en het overtuigen van de burgers.

Er taucht das, was die Regierungen mit dem Verfassungsentwurf gemacht haben, in ein grelles Licht. Denn mit diesen Marginalien und Verpackungsänderungen, die wir selbst immer wieder, um die Errungenschaften zu retten, vorgenommen und dann versucht haben, mit zugehaltener Nase doch zuzustimmen, bedeuten einen Verlust an europäischem Geist und an Kraft, Identität zu schaffen, Loyalität herzustellen und die Bürgerinnen und Bürger zu gewinnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we daarna vaker gedaan' ->

Date index: 2022-12-23
w