Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben we eigenlijk onze plicht wel » (Néerlandais → Allemand) :

Maar dan denk ik aan de groep van vrouwen die hier vorige maand op bezoek was, waar mevrouw Durant ook aan refereerde en dan denk ik, kunnen wij die mensen in de ogen kijken en zeggen, we geven het maar op, of we maken er geen prioriteit van, of, ach, we nemen maar weer eens een resolutie aan en daarmee hebben we eigenlijk onze plicht wel gedaan.

Andererseits denke ich aber auch an die Gruppe von Frauen, die uns letzten Monat hier besucht haben, die Frau Durant auch erwähnt hat, und ich frage mich, ob wir ihnen in die Augen schauen und ihnen sagen könnten, dass wir einfach aufgeben, oder dass dies nicht zu unseren Prioritäten gehört, oder dass wir einfach nur eine weitere Entschließung verabschieden wollen und unsere Aufgabe als erledigt betrachten.


Maar ik denk dat wij er fier op mogen zijn dat wij een principieel standpunt hebben ingenomen, dat wij de acties van Rusland ondubbelzinnig hebben veroordeeld en dat een associatieovereenkomst werd geratificeerd, niet alleen met Oekraïne, maar ook met Georgië en Moldavië. Want ik geloof dat wij onze plicht moeten vervullen ten aanzien van die landen die vol moed en hoop hun blik op Europa r ...[+++]

Aber ich glaube, wir können stolz darauf sein, dass wir unseren Grundsätzen treu geblieben sind, dass wir das Vorgehen Russlands eindeutig verurteilt und schließlich Assoziierungsabkommen nicht nur mit der Ukraine, sondern auch mit Georgien und Moldawien ratifiziert haben; ich glaube, wir haben eine Pflicht diesen Ländern gegenüber, die auf Europa schauen in der Hoffnung auf eine gemeinsame Zukunft mit gemeinsamen Werten.


Een Europese arbeidsautoriteit (zie factsheet): "Het lijkt absurd dat we wel een Bankautoriteit hebben die toezicht houdt op de normen voor het bankwezen, maar geen gemeenschappelijke Arbeidsautoriteit die toeziet op eerlijkheid in onze eengemaakte markt.

Eine Europäische Arbeitsbehörde (siehe Factsheet): „Es erscheint absurd, dass eine Bankenaufsichtsbehörde darüber wacht, ob Bankenstandards eingehalten werden, dass es aber keine gemeinsame Arbeitsbehörde gibt, die für Fairness innerhalb des Binnenmarkts sorgt.


Onze collectieve verantwoordelijkheid om verdraagzaam en respectvol samen te leven, is van groot belang nu wij de morele plicht hebben om vluchtelingen van uiteenlopende godsdiensten en culturen een veilig toevluchtsoord te bieden.

Wir tragen eine gemeinsame Verantwortung für ein Zusammenleben in Toleranz und gegenseitigem Respekt und dies ist besonders wichtig in einer Zeit, in der wir die moralische Verpflichtung haben, Menschen unterschiedlicher Religionen und Kulturen, die an unsere Türen klopfen, Zuflucht zu bieten.


Wat de interne dimensie van het bestrijden en voorkomen van terrorisme betreft hebben we in onze terrorismebestrijdingsstrategie wel degelijk enkele hoofddoelstellingen over hoe de Unie een bijdrage kan leveren aan de strijd tegen het terrorisme.

Hinsichtlich der internen Dimension der Kampfes und der Verhinderung von Terrorismus haben wir in unserer Anti-Terror-Strategie einige wesentliche Ziele bei der Frage, welchen Beitrag die Union im Kampf gegen den Terrorismus leisten kann.


Marianne Thyssen, commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit zei hierover het volgende: „Onze jongeren hebben banen nodig, en wel nu.

Marianne Thyssen, EU-Kommissarin für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität, erklärte: „Unsere Jugend braucht Jobs und sie braucht sie jetzt.


Het is derhalve onze plicht - dat hebben wij in andere gevallen gedaan en dat zullen wij ook in de toekomst doen - het Verdrag toe te passen en wel op strikte wijze, want dat is de enige manier om te garanderen dat alle kandidaten die willen toetreden tot de eurozone een gelijke behandeling krijgen.

Unsere Pflicht – und wir haben das bei anderen Gelegenheiten getan und werden es auch künftig tun – ist es daher, den Vertrag anzuwenden, und zwar mit aller Strenge, da dies die einzige Möglichkeit ist, für alle Mitgliedstaaten, die dem Euro-Währungsgebiet beitreten möchten, eine Gleichbehandlung zu garantieren.


Wat Polen betreft, de enige van de nieuwe lidstaten die geen streefdatum voor toetreding tot de eurozone heeft vastgesteld – Zweden verkeert overigens in eenzelfde situatie, na het negatieve referendum van 2003 – wijst de Commissie erop dat de lidstaten – behalve degene die een uitzonderingsclausule hebben, en dat zijn alleen het Verenigd Koninkrijk en Denemarken - de verplichting hebben om met een voorstel te komen voor hun toetreding tot de eurozone, en het is onze plicht en ...[+++]

Zu Polen, dem einzigen Mitgliedstaat, der sich noch kein Ziel für den Beitritt zum Euro-Währungsgebiet gesetzt hat – Schweden ist nach dem Nein im Referendum von 2003 ebenfalls in dieser Lage –, möchte die Kommission darauf hinweisen, dass die Mitgliedstaaten selbst verpflichtet sind – ausgenommen jene mit einer Ausnahmeklausel, das sind nur das Vereinigte Königreich und Dänemark –, ihren Beitritt zum Euro-Währungsgebiet vorzuschlagen, und unsere Aufgabe und Pflicht ist es, zu bewerten, ob sie den Anforderungen entsprechen oder nicht.


Wij stellen vast dat Bulgarije en Roemenië enorme vooruitgang hebben geboekt bij de politieke en economische hervormingen. Wel beschouwen wij het als onze plicht om de burgers van deze beide landen te waarschuwen voor overdreven optimisme.

Wir wissen, dass Bulgarien und Rumänien erhebliche Fortschritte bei den politischen und wirtschaftlichen Reformen gemacht haben, halten es aber für unsere Pflicht, die Bürger dieser beiden Länder vor zuviel Optimismus zu warnen.


Ik beschouw het als onze plicht om onze opvolgers een politiek project en financiële plannen na te laten die op maat gesneden zijn van het nieuwe, verruimde Europa en van het institutioneel model dat deze Commissie zal hebben uitgewerkt.

Ich halte es für unsere Pflicht, unseren Nachfolgern ein politisches Projekt und einen Finanzplan zu übergeben, der mit dem neuen erweiterten Europa und dem institutionellen Modell in Einklang steht, das diese Kommission zum Abschluss bringen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we eigenlijk onze plicht wel' ->

Date index: 2022-01-31
w