Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben we mijns inziens ons gemeenschappelijke doel bereikt " (Nederlands → Duits) :

Na een zeer productieve samenwerking tussen de drie instellingen hebben we mijns inziens ons gemeenschappelijke doel bereikt, namelijk de vaststelling van deze kaderverordening inzake Europese milieueconomische rekeningen met haar eerste reeks van drie modulen, die betrekking hebben op luchtemissierekeningen, milieubelastingen of -heffingen en materiaalstroomrekeningen.

Nach der sehr fruchtbaren Zusammenarbeit zwischen den drei Institutionen glaube ich, dass wir unser gemeinsames Ziel, nämlich die Schaffung dieser Rahmenverordnung über Europäische Umweltökonomische Gesamtrechnungen mit ihrem ersten Satz von drei Modulen erreicht haben. Diese beziehen sich auf Luftemissionskonten, umweltbezogene Steuern oder Abgaben und Materialflusskonten.


Na een succesvolle samenwerking tussen alle drie de instellingen hebben we volgens mij nu ons doel bereikt, en dat bestaat uit een gemeenschappelijk kader voor de systematische ontwikkeling, totstandbrenging en verspreiding van Europese statistieken over toerisme.

Nach der ergiebigen Zusammenarbeit zwischen allen drei Institutionen glaube ich, dass wir nun unser Ziel erreicht haben, nämlich die Schaffung eines gemeinsamen Rahmens für die systematische Entwicklung, Erstellung und Verbreitung europäischer Tourismusstatistiken.


Op grond van dat artikel kan de Raad, wanneer de maatregelen op grond van artikel 19 bis hun doel niet hebben bereikt, op grond van een voorstel van de Commissie aanbevelen dat een of meer lidstaten het grenstoezicht aan alle of bepaalde delen van hun binnengrenzen opnieuw invoeren, als uiterste middel en ter bescherming van de gemeenschappelijk belangen van het Schengengebied.

Gemäß Artikel 26 des Schengener Grenzkodexes kann der Rat – auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission – empfehlen, in einem oder mehreren Mitgliedstaaten oder an bestimmten Grenzabschnitten wieder Grenzkontrollen einzuführen, sofern sich die Maßnahmen nach Artikel 19a als unwirksam erwiesen haben. Dies dient als letztes Mittel, um die gemeinsamen Interessen des Schengen-Raums zu wahren.


De Raad en het Parlement, of beter gezegd, de Raad en een deel van het Parlement waren er voorstander van onderaanneming geheel buiten beschouwing te laten, maar we hebben een mijns inziens werkbare compromisoplossing bereikt: een tweeledige aansprakelijkheid, die ons niet mag beletten in de toekomst opnieuw wetgeving uit te vaardigen over dit onder ...[+++]

Der Rat und das Parlament bzw. ein Teil des Parlaments wollten das Subunternehmertum gänzlich ausklammern, aber wir erreichten eine Kompromisslösung, die ich für praktikabel halte: duale Verantwortung.


Mijns inziens hadden wij daarover eerder tot een akkoord kunnen komen, maar ik heb vertrouwen in mijn gesprekspartners en in alle standpunten, en ik heb vertrouwen in het compromis dat wij hebben bereikt.

Ich glaube, dass eine Einigung diesbezüglich früher hätte erzielt werden können; aber ich vertraue meinen Gesprächspartnern und den verschiedenen Standpunkten, und ich vertraue dem von uns erzielten Kompromiss.


Wij hebben er vertrouwen in dat ons gemeenschappelijk Europees asielbeleid, waarover net overeenstemming is bereikt, zal bijdragen tot de verwezenlijking van dit doel”.

Wir sind zuversichtlich, dass die gemeinsame europäische Asylpolitik, die wir nun vereinbart haben, dazu beitragen wird, dieses Ziel Wirklichkeit werden zu lassen.“


Mijns inziens dient te worden vermeld dat restrictieve maatregelen in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid onder meer ten doel hebben het fundament van de democratie, de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden te waarborgen.

Lassen Sie mich daran erinnern, dass im Rahmen der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik eines der Ziele der restriktiven Maßnahmen nach wie vor in dem Fundament der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit sowie der Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten besteht.


€? de zitting van de Raad Vervoer, Telecommunicatie en Energie van 27 en 28 maart 2003, waar overeenstemming werd bereikt over een algemene aanpak van de versnelde invoering van dubbelwandige olietankschepen, een politiek akkoord werd bereikt over het tweede pakket maatregelen die ten doel hebben de spoorwegsector te liberaliseren, en een gemeenschappelijk ...[+++]

auf die Tagung des Rates "Verkehr, Telekommunikation und Energie" am 27. und 28. März, auf der eine allgemeine Ausrichtung über eine beschleunigte Einführung von Doppelhüllen-Öltankschiffen festgelegt, eine politische Einigung über das "zweite Eisenbahnpaket" zur Liberalisierung des Eisenbahnsektors erzielt und ein Gemeinsamer Standpunkt zu einer Transit-Übergangsregelung für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich festgelegt wurde;


Overwegende dat de communautaire maatregelen en sancties die zijn ingesteld in het kader van de verwezenlijking van de doelstellingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, een integrerend bestanddeel uitmaken van de steunregelingen; dat zij een eigen doel hebben dat de strafrechtelijke beoordeling van de gedragingen van de betrokken marktdeelnemers door de bevoegde autoriteiten van de ...[+++]

Die gemeinschaftlichen Maßnahmen und Sanktionen zur Verwirklichung der Ziele der gemeinsamen Agrarpolitik sind Bestandteil der Beihilferegelungen. Sie haben einen eigenen Zweck, der die strafrechtliche Bewertung des Verhaltens der betroffenen Wirtschaftsteilnehmer durch die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten unberührt läßt. Ihre Effizienz ist durch die unmittelbare Wirksamkeit der Gemeinschaftsnorm und die uneingeschränkte Anwendbarkeit aller Gem ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we mijns inziens ons gemeenschappelijke doel bereikt' ->

Date index: 2021-06-25
w