Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben we opnieuw twee ontwerpamendementen ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds mei 2016 hebben wij twee voorstellen ingediend om de richtlijn te wijzigen en de blootstelling van werknemers aan twintig kankerverwekkende chemische stoffen te verminderen.

Seit Mai 2016 wurden zwei Vorschläge vorgelegt, um diese Richtlinie zu ändern und die Exposition am Arbeitsplatz gegenüber 20 krebserregenden Chemikalien zu senken.


Daarom hebben we opnieuw twee ontwerpamendementen ingediend die de internationale legaliteit bekrachtigen en de wateren van de Westelijke Sahara uitdrukkelijk uitsluiten van deze overeenkomst door de vissers van de Gemeenschap alleen vangstrechten te verlenen voor wateren die onder de soevereiniteit of jurisdictie van het Koninkrijk Marokko vallen, dat wil zeggen uitsluitend wateren ten noorden van 27°40' N.

Deshalb haben wir zwei Änderungsanträge erneut eingereicht, die entsprechend dem Völkerrecht konkret die Gewässer der Westsahara von dem hier vorliegenden Fischereiabkommen ausschließen und Fischereimöglichkeiten für die Fischer der Europäischen Gemeinschaft nur in den Gewässern gewähren, die unter die Hoheit oder Gerichtsbarkeit des Königreichs Marokko fallen, das heißt ausschließlich in Gewässern nördlich von 27°40' nördlicher Breite.


Als commissie hebben we opnieuw een amendement ingediend en verzoeken wij het Parlement dit amendement ten volle te steunen.

Als Ausschuss haben wir erneut einen Änderungsantrag vorgelegt und wir rufen das Parlament dazu auf, diesen Änderungsantrag uneingeschränkt zu unterstützen.


5. De lidstaat waarbij het asielverzoek ? om internationale bescherming ⎪ is ingediend, is verplicht om, op de in de artikelen 20 23, 24 en 28 bepaalde voorwaarden en met het oog op afronding van de procedure tot vaststelling van de lidstaat die verantwoordelijk is voor de behandeling van het asielverzoek ? om internationale bescherming ⎪, over te gaan tot terugname van de asielzoeker die zich in een andere lidstaat ophoudt en daar opnieuw een asielverzoek heeft ingediend na zijn √ eerste, in een andere lidstaat ingediende ∏ v ...[+++]

(5) Der Mitgliedstaat, bei dem der erste Asylantrag Antrag auf internationalen Schutz gestellt wurde, ist gehalten, einen Asylbewerber, der sich im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats aufhältbefindet und dort einen Asylantrag Antrag auf internationalen Schutz gestellt hat, nachdem er seinen ersten Antrag noch während des Verfahrens zur Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats zurückgezogen hat, nach den Bestimmungen derdes Artikels 23, 24 und 28 20 wieder aufzunehmen, um das Verfahren zur Bestimmung des für die Prüfung des Asylantrags Antrags auf internationalen Schutz zuständigen Mitgliedstaats zum Abschluss zu bringen.


5. De lidstaat waarbij het verzoek om internationale bescherming is ingediend, is verplicht om, op de in de artikelen 23, 24, 25 en 29 bepaalde voorwaarden en met het oog op afronding van de procedure tot bepaling van de lidstaat die verantwoordelijk is voor de behandeling van het verzoek om internationale bescherming, over te gaan tot terugname van de verzoeker die zich zonder verblijfstitel in een andere lidstaat ophoudt of daar opnieuw een verzoek heeft ingediend na zijn eerste, in een andere lidstaat ingediende v ...[+++]

(5) Der Mitgliedstaat, bei dem der erste Antrag auf internationalen Schutz gestellt wurde, ist gehalten, einen Antragsteller, der sich ohne Aufenthaltstitel im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats aufhält oder dort einen Antrag auf internationalen Schutz gestellt hat, nachdem er seinen ersten Antrag noch während des Verfahrens zur Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats zurückgezogen hat, nach den Bestimmungen der Artikel 23, 24, 25 und 29 wieder aufzunehmen, um das Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats zum Abschluss zu bringen.


Mijn fractie heeft twee ontwerpamendementen ingediend, nr. 492 en nr. 493, waarin de motivering voor de begrotingslijnen met betrekking tot trans-Europese weg- en gasnetwerken wordt aangevuld met de vermelding dat er ook geld kan worden gebruikt voor de financiering van projecten die de genoemde strategieën uitvoeren.

Meine Fraktion hat zwei Änderungsanträge eingebracht, die Änderungsanträge 492 und 493, in denen es darum geht, die Erläuterungen zu den Haushaltslinien für paneuropäische Straßen- und Gasnetze dahingehend zu ergänzen, dass die Mittel auch für die Finanzierung solcher Projekte eingesetzt werden können, die der Umsetzung der entsprechenden Strategien dienen.


Daarom hebben we opnieuw een ontwerpamendement ingediend dat de Commissie dringend verzoekt sociaal-economische compensatiemaatregelen voor te stellen met een communautaire garantie voor de financiering van plannen voor het herstel van visbestanden.

Folglich haben wir erneut einen Änderungsantrag vorgelegt, in dem wir die Kommission auffordern, sozialökonomische Ausgleichsmaßnahmen vorzuschlagen, die die Bereitstellung von Gemeinschaftsmitteln für Pläne zur Wiederauffüllung der Fischbestände vorsehen.


Hierop worden echter twee ontwerpamendementen ingediend die een verduidelijking aanbrengen in dit artikel 4 (amendementen 1 en 2), want om de samenhang tussen deze twee definities te bewaren zou alleen artikel 1 van de nieuwe verordening hoeven te worden gewijzigd.

Es sei jedoch auf zwei Änderungsanträge hingewiesen, die diesen Artikel 4 präzisieren (Änderungsanträge 1 und 2), da tatsächlich nur Artikel 1 der neuen Verordnung geändert werden müsste, um die Kohärenz zwischen den beiden Definitionen zu gewährleisten.


Indien een Partij verzoekt bepalingen van de Overeenkomst opnieuw te bezien, beschikt de andere Partij in weerwil van bovengenoemde tijdslimiet over een termijn van twee maanden om te verzoeken ook andere bepalingen die verband houden met die waarvoor het eerste verzoek is ingediend, opnieuw te bezien”.

Beantragt eine Vertragspartei die Überprüfung von Bestimmungen dieses Abkommens, so kann die andere Vertragspartei unbeschadet der genannten Frist innerhalb von zwei Monaten beantragen, dass weitere Bestimmungen in die Überprüfung einbezogen werden, die mit denen in Zusammenhang stehen, die Gegenstand des ersten Antrags waren.“


Indien een Partij verzoekt bepalingen van de Overeenkomst opnieuw te bezien, beschikt de andere Partij in weerwil van bovengenoemde tijdslimiet over een termijn van twee maanden om te verzoeken ook andere bepalingen die verband houden met die waarvoor het eerste verzoek is ingediend, opnieuw te bezien.

Beantragt eine Vertragspartei die Überprüfung von Bestimmungen dieses Abkommens, so kann die andere Vertragspartei unbeschadet der genannten Frist innerhalb von zwei Monaten beantragen, dass weitere Bestimmungen in die Überprüfung einbezogen werden, die mit denen in Zusammenhang stehen, die Gegenstand des ersten Antrags waren.


w