Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben wij de raad verzocht om verdere gerichte beperkende " (Nederlands → Duits) :

Wat het politieke aspect betreft, hebben wij bevestigd dat de EU vastbesloten is om de druk op het Syrische regime verder op te voeren, en hebben wij de Raad verzocht om verdere gerichte beperkende maatregelen uit te werken.

In politischer Hinsicht haben wir die Zusage der EU bekräftigt, den Druck auf das syrische Regime weiter zu verstärken, und wir haben den Rat ersucht, weitere gezielte restriktive Maßnahmen aus­zu­arbeiten.


6. brengt in herinnering dat de Raad, in zijn conclusies van 22 juni 2015, aangaf vastbesloten te zijn om, in voorkomend geval, gerichte beperkende maatregelen te nemen tegen personen wier handelingen zouden kunnen hebben geleid of zouden kunnen leiden tot daden van geweld en onderdrukking, tot ernstige schendingen van de mensenrechten en/of de zoektocht ...[+++]

6. weist auf die in den Schlussfolgerungen des Rates vom 22. Juni 2015 bekundete Entschlossenheit hin, erforderlichenfalls gezielt restriktive Maßnahmen gegen die Personen zu verhängen, deren Handlungen womöglich zu Gewalt und Unterdrückung und schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen geführt haben oder führen und/oder die Suche nach einer politischen Lösung in dem von der Afrikanischen Union und der EAC vorgeschlagenen Rahmen behindern könnten;


13. is ingenomen met de toezegging van de EU zich hard te zullen blijven maken voor meer internationale druk op het regime in Syrië; steunt het besluit van de Raad Buitenlandse Zaken van 23 januari 2012 om nieuwe beperkende maatregelen aan het Syrische regime op te leggen, en dringt in dit verband aan op verdere gerichte sancties; ...[+++]

13. begrüßt die Zusage der Europäischen Union, sich weiterhin für verstärkten internationalen Druck auf das syrische Regime einzusetzen; unterstützt den Beschluss des Rates (Auswärtige Angelegenheiten) vom 23. Januar 2012, neue restriktive Maßnahmen gegen das syrische Regime zu verhängen, und ruft zu weiteren gezielten Sanktionen auf;


13. is ingenomen met de toezegging van de EU zich hard te zullen blijven maken voor meer internationale druk op het regime in Syrië; steunt het besluit van de Raad Buitenlandse Zaken van 23 januari 2012 om nieuwe beperkende maatregelen aan het Syrische regime op te leggen, en dringt in dit verband aan op verdere gerichte sancties; ...[+++]

13. begrüßt die Zusage der Europäischen Union, sich weiterhin für verstärkten internationalen Druck auf das syrische Regime einzusetzen; unterstützt den Beschluss des Rates (Auswärtige Angelegenheiten) vom 23. Januar 2012, neue restriktive Maßnahmen gegen das syrische Regime zu verhängen, und ruft zu weiteren gezielten Sanktionen auf;


9. is blij met de toezegging van de EU zich hard te zullen blijven maken voor meer internationale druk op het regime in Syrië; steunt het besluit van de Raad Buitenlandse Zaken van 23 januari 2012 om nieuwe beperkende maatregelen tegen het Syrische regime op te leggen, en vraagt in dit verband om verdere gerichte sancties;

9. begrüßt die Zusage der Europäischen Union, sich weiterhin für verstärkten internationalen Druck auf das syrische Regime einzusetzen; unterstützt den Beschluss des Rates (Auswärtige Angelegenheiten) vom 23. Januar 2012, neue restriktive Maßnahmen gegen das syrische Regime zu verhängen, und ruft zu weiteren gezielten Sanktionen in diesem Zusammenhang auf;


Bij schrijven van 12 februari 2003 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 308 van het EG‑Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een verordening van de Raad tot tiende wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa‘ida-netwerk en de Taliban, met betrekking tot uitzond ...[+++]

Mit Schreiben vom 12. Februar 2003 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 308 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur zehnten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen, im Hinblick auf Ausnahmeregelungen zum Einfrieren der Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen (KOM(2003) 41 – 2003/0015(CNS)).


Wat de gemeenschappelijke strategieën voor het Middellandse-Zeegebied en de Westelijke Balkan betreft, merkte de Raad op dat verder beraad nodig is, en verzocht hij de bevoegde instanties bij hun verdere werkzaamheden rekening te houden met de bijdragen die de Raad ECOFIN en de gespecialiseerde comités reeds hebben geleverd.

In bezug auf die Gemeinsamen Strategien für den Mittelmeerraum und den westlichen Balkan nahm der Rat zur Kenntnis, daß noch weitere Überlegungen notwendig sind, und ersuchte die zuständigen Gremien des Rates, die Arbeiten aktiv fortzusetzen und dabei die bereits geleisteten Beiträge des Rates (Wirtschaft und Finanzen) und der Fachausschüsse zu berücksichtigen.


De Raad neemt er formeel nota van dat de Franse autoriteiten hun "programme pluriannuel de finances publiques" als hun stabiliteitsprogramma hebben gepresenteerd. De Raad stelt vast dat het programma erop gericht is het totale begrotingstekort van de overheid verder terug te dringen, alsmede een dalend verloop van de schuldquote ...[+++]

Aus formaler Sicht vermerkt der Rat, daß die französischen Behörden das "Programme pluriannuel de finances publiques" ("Mehrjähriges Programm der öffentlichen Finanzen") als ihr Stabilitätsprogramm vorgelegt haben.


De Raad verzocht de bevoegde instanties zich te blijven beraden op het vraagstuk van verdere bijstand aan Montenegro, en in het bijzonder op de vraag hoe Montenegro Airlines kan worden vrijgesteld van het tegen de FRJ gerichte vliegverbod.

Der Rat ersuchte die zuständigen Gremien, die Prüfung der Frage weiterer Unterstützung für Montenegro fortzusetzen, insbesondere in bezug darauf, wie die Montenegran Airlines von dem Flugverbot gegen die Bundesrepublik Jugoslawien ausgenommen werden könnten.


Na de gedachtewisseling van de Raad op 6 april heeft het voorzitterschap de ministers verzocht om verdere bijdragen ten behoeve van de collectieve reflecties over wetgevende en niet-wetgevende initiatieven op het gebied van justitie die een positief effect kunnen hebben op het economisch herstel, door de rel ...[+++]

Im Anschluss an den vom Rat am 6. April geführten Gedankenaustausch hat der Vorsitz die Minister um weitere Beiträge zum gemeinsamen Reflexionsprozess über legislative und sonstige Initiativen im Justizbereich ersucht, die eine Konjunkturerholung begünstigen könnten, indem die einschlägigen Rechtsinstrumente an die durch die Wirtschaftskrise geprägte Lage angepasst wer­den.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben wij de raad verzocht om verdere gerichte beperkende' ->

Date index: 2024-03-13
w