Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben wij meteen deskundigen gestuurd " (Nederlands → Duits) :

Zoals ik al eerder heb gezegd, hebben wij meteen deskundigen gestuurd. Zij zijn nog steeds ter plaatse, omdat het probleem aanhoudt: op een bepaald moment werden de omliggende landen bedreigd, maar gelukkig is dat gevaar afgewend en op dit moment proberen de deskundigen met pompen en ander materieel, afkomstig uit landen van de Europese Unie en derde landen, zoals Noorwegen, de toestand te verbeteren en de stranden schoon te maken.

Wie ich bereits zuvor gesagt habe, entsandten wir unverzüglich Experten, die immer noch vor Ort sind, da das Problem noch nicht gelöst ist: Kurzzeitig waren die umliegenden Länder bedroht, aber glücklicherweise hat die Verschmutzung sie schließlich doch nicht erreicht, und im Moment bemühen sich die Experten mithilfe verschiedener Pumpen und Geräte, die von Ländern der Europäischen Union und von Drittländern wie Norwegen bereitgestellt wurden, die Lage zu verbessern und die Küsten zu säubern.


Tot nu hebben Noorwegen en 13 EU-lidstaten - België, Denemarken, Duitsland, Finland, Frankrijk, Hongarije, Nederland, Oostenrijk, Roemenië, Slowakije, Tsjechië, het Verenigd Koninkrijk en Zweden - hulp gestuurd via het EU-mechanisme voor civiele bescherming, waardoor de noodhulpgoederen en deskundigen snel kunnen worden ingezet.

Bislang haben Norwegen und 13 EU-Mitgliedstaaten – Österreich, Belgien, die Tschechische Republik, Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Ungarn, die Niederlande, Rumänien, die Slowakei, Schweden und das Vereinigte Königreich – über das EU-Katastrophenschutzverfahren Unterstützung geleistet und damit eine rasche Entsendung von Soforthilfelieferungen und Experten ermöglicht.


Ik heb bijvoorbeeld deskundigen van mijn afdeling justitie naar Portugal gestuurd om de overheid te helpen met een ambitieuze hervorming van justitie, die het vertrouwen van investeerders zal vergroten en daardoor een positief effect zal hebben op het ondernemingsklimaat”.

Ich habe beispielsweise Experten aus meiner Generaldirektion, der Generaldirektion Justiz, nach Portugal entsandt. Sie sollen die dortigen Behörden bei deren ehrgeizigen Justizreform unterstützen, die das Vertrauen der Investoren stärken und sich auf diese Weise positiv auf das Geschäftsklima auswirken wird”.


Er zijn doden gevallen en huizen verwoest en er is milieuschade ontstaan doordat naar schatting dertienhonderd ton stookolie in zee is gelekt en er schepen zijn gezonken die zwavel aan boord hadden. Op grond van een bilaterale overeenkomst heeft de Commissie een team van vijf EU-deskundigen gestuurd, waarbij zich vertegenwoordigers van de Commissie en het VN-milieuprogramma hebben gevoegd.

Insgesamt sollen schätzungsweise 1300 Tonnen Heizöl ausgetreten und einige Frachtschiffe mit Schwefel an Bord gesunken sein. Im Rahmen einer bilateralen Vereinbarung hat die Kommission fünf EU-Experten in die Region entsandt, die von Vertretern der Kommission und des Umweltprogramms der UN begleitet wurden.


In dit geval heeft de Europese Unie meteen deskundigen naar Cyprus en Libanon gestuurd.

In diesem Fall entsandte die Europäische Union unverzüglich Experten nach Zypern sowie in den Libanon.


Daarom hebben we alles in het werk gesteld om het vredesproces te steunen. De Commissie heeft deskundigen gestuurd om het team van de Verenigde Naties in Cyprus te versterken.

Experten der Kommission sind zur Unterstützung des Teams der Vereinten Nationen in Zypern.


26. roept de Commissie op haar verplichtingen als waakhond van de verdragen actief na te komen en dringend actie te ondernemen jegens lidstaten die hebben nagelaten het EG-recht dat discriminatie op basis van artikel 13, met name de Richtlijnen 2000/43/EG en 2000/78/EG, van het EG-verdrag verbiedt om te zetten; herinnert eraan dat het Gerechtshof reeds heeft vastgesteld dat enkele lidstaten zich hebben onthouden van het ten uitvoer leggen van antidiscriminatierichtlijnen en nodigt hen uit om meteen maatregelen te nemen om te voldoen ...[+++]

26. fordert die Kommission auf, ihren Verpflichtungen als Hüterin der Verträge aktiv nachzukommen und Sofortmaßnahmen gegen Mitgliedstaaten zu ergreifen, die Gemeinschaftsrechtsakte, welche Diskriminierung auf der Grundlage von Artikel 13 des EG-Vertrags verbieten, noch nicht in nationales Recht umgesetzt haben, wie die Richtlinien 2000/43/EG und 2000/78/EG; erinnert daran, dass der Gerichtshof bereits mehrere Mitgliedstaaten wegen Nichtumsetzung der Antidiskriminierungsrichtlinien verurteilt hat und fordert diese Mitgliedstaaten nac ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben wij meteen deskundigen gestuurd' ->

Date index: 2022-06-11
w